Кислородный пилинг лица в домашних условиях. Улучшаем состояние кожи в домашних условиях кислотным пилингом

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Главная героиня «Страны ОЗ» Лена Шабадинова (Яна Троянова) бредет через город на работу в продуктовый ларек, то и дело встречаясь со странными и страшными персонажами, каждый из которых пытается затащить доверчивую и молчаливую девушку в свой персональный ад. В ларьке на улице Торфорезов Лену ждет сменщик Дюк (Александр Ильенков), перед которым мелким бесом вьется творящий всякие мерзости знакомый (Александр Баширов).

Яна Троянова в роли главной героини Лены Шабадиновой в фильме «Страна ОЗ»

Новогодняя Россия в этой картине выглядит пьяной, недоброй, фантасмагоричной и безбашенной — и гораздо более реальной, нежели в других новогодних комедиях. Режиссер фильма Василий Сигарев рассказал «РБК Стиль», почему он решил показать зрителям именно такую страну.

Любителям кино вы больше знакомы как режиссер драм - «Волчок», «Жить». Почему решили так радикально поменять жанр и снять комедию?

Я же не снимал 12 драм подряд, чтобы эта смена жанра была радикальной. Я пишу комедийные пьесы, так что для меня этот жанр не новый. Да и «Страна ОЗ» — комедия своеобразная, в ней я не отступил от себя. Просто, видимо, пришло время. Я никогда не снимал новогодних комедий, так что решил этот пробел восполнить.

Режиссер фильма Василий Сигарев

Почему вы назвали фильм «Страна ОЗ», а не «Страна чудес», например?

У нас изначально вообще было другое название — «Занимательная этология». Но когда мы поняли, что его не могут запомнить даже люди на съемочной площадке, то решили его поменять. И, кстати, название «Страна ОЗ» придумал не я, а продюсер ТНТ Александр Дулерайн. Он посмотрел картину и сказал: «Да у вас же страна Оз!» И мы оставили это название, тем более что оно очень хорошо смотрится на афишах.

Вам важно было показать такую жутковатую новогоднюю Россию, как в «Стране ОЗ», а не жизнерадостную, как в тех же «Елках»?

Такую страну, как в «Елках», я не знаю. Я не знаю, откуда она берется у авторов. Они, наверное, живут в своей вселенной. А я в своей, где все так, как я показываю.

У вас много странных и страшных персонажей вроде «диванных воинов» или трусливого барда. Откуда вы взяли этих героев и эти ситуации?

История с трусливым бардом началась с того, что я нашел в интернете тот самый любительский клип, который показан в фильме. Мы, кстати, отыскали автора и купили у него права на показ. Глядя на этот клип, я составил такой портрет. У этого героя все происходит от трусости.

«Диванные воины» были придуманы после того, как я прочитал заметку в газете. Там речь шла про одного военного, которому было около 40 лет, и он в интернете играл в «танчики». У него в игре угнали танк, и он написал заявление в милицию.

Или, например, сцена, где герой Александра Баширова пинает мальчика. Многих она возмущала. А через некоторое время в какой-то газете вышла заметка о мужчине, который выстрелил ребенку в лицо, потому что тот бегал по его гаражам. Жизнь всегда страшнее кино, она показывает тебе сюжеты похлеще.

Актер Александр Баширов

Почему вы решили сделать главную героиню Лену такой искренней и наивной?

Мне хотелось, чтобы через весь этот ад прошел человек, который под конец все-таки остался чистым. Даже когда ей герой Гоши Куценко предлагает зайти в его квартиру и помыться, Лена отвечает: «Да я чистая!» Для меня чистота в этом мире — принципиальная вещь, которую нужно охранять.

Кто из типажей лично вам больше всего омерзителен? И кто больше всего симпатичен?

Да мне лично никто не омерзителен. Человек слаб. И что, пытаться его за это ненавидеть? Потеря человеческих ориентиров происходит скорее из-за времени, в котором мы живем. А самые симпатичные — Лена и персонаж Куценко. И Евгений Ройзман (мэр Екатеринбурга. — «РБК Стиль»), который в фильме присутствует как символ Екатеринбурга.

Актер Гоша Куценко

Ройзмана сложно было уговорить сыграть самого себя?

Он сначала сомневался, что у него получится, а потом просто доверился мне, и все получилось. Он, кстати, даже сценарий не стал читать, сказал: «Я тебе верю, лучше потом кино посмотрю».

Герои фильма очень много ругаются матом, половина фильма «запикана». Вам сложно было получить прокатное удостоверение?

Нет, нам даже дали категорию «16+». За это пришлось побороться, помотать нервы. Мы все законы исполнили, всё «запикали» и решили настаивать на «16+». В этой картине ведь нет ничего, что нельзя было бы показывать молодым людям возрастом от 16 до 18 лет.

А зачем в принципе прописывать такие диалоги, если вы знаете, что все равно потом все придется заглушить?

Потому что искусство вечно, а законы периодически меняются. Мне вот интересно, зачем писать эти законы, если их через какое-то время смогут отменить?

Вам сложно было получить финансирование для «Страны ОЗ»? Сейчас предпочтение отдается патриотическому кино, а не картинам, показывающим страну не в лучшем свете.

Мы начали снимать фильм два года назад, еще до кризиса. От государства мы денег не получали, все сделано на средства меценатов и инвесторов. На определенном этапе возникли трудности, но наш продюсер Софико Кикнавелидзе довольно быстро с ними справилась. Мы не переставали платить съемочной группе.

Кстати, могу сказать, что за первый уикенд проката «Страна ОЗ» заработала больше денег, чем «Волчок» и «Жить» вместе взятые. Хотя в прокат она вышла в не очень хорошее время, потому что весь псевдопатриотический угар очень мешает многим людям адекватно воспринимать нашу картину. А насчет патриотических фильмов могу сказать, что, с моей точки зрения, это абсолютно вредное кино, с помощью которого людям пытаются закрыть на все глаза. Лучше взять лопату и пойти разгребать снег у подъезда, чем смотреть патриотическое кино — людям больше пользы будет.

1697

15.05.14 09:42

Советские школьники зачитывались приключениями канзасской девчушки Элли из серии про волшебника Изумрудного города. Они и не подозревали, что это всего лишь ловкий плагиат. А придумал страну чародеек и лже-всемогущего колдуна американец Лаймен Фрэнк Баум. И девочку в оригинале звали вовсе не Элли, а Дороти.

Просто Фрэнк

Эта роль прославила молодую актрису Джуди Гарланд. Для Голливуда конца 1930-х такая постановка - цветная, с затейливым гримом и отличными (опять-таки, для своей эпохи) спецэффектами была просто чудом.

Отец мечтал «выковать» из сына настоящего мужчину, а поэтому учиться Бауму-младшему пришлось в военной академии. Он не прижился в казарменном режиме: мечтатель и фантазер, к тому же со слабым здоровьем, Фрэнк не смог бы долго выдержать муштру.

В поисках лучшей доли

У парня были странные (на наш, современный, взгляд) увлечения. Писательство и тяга к театру - это еще полбеды. А вот как объяснить попытку выведения новой породы кур? Только тогдашней модой на это занятие.

Бродячий театр стал самым ярким пятном в биографии юноши. Но последовавшие разорение и смерть кормильца-отца разрушило все честолюбивые планы начинающего актера. Торговца из него тоже не вышло, не приносила прибыли и издаваемая им газета.

Только когда Фрэнк решил обратиться к творчеству. Он решил писать для детей. У него самого к тому времени подрастали трое ребятишек: значит, будет на ком опробовать «перлы».

Дебютом были расхожие сюжеты сказок Матушки Гусыни. Они были тепло встречены маленькими читателями и их мамами-папами, но Бауму не терпелось «изобрести» что-то свое.

Знаменитые персонажи

Озарение пришло внезапно. В голове начинающего сказочника роились картины - одна за другой. В них действовали заброшенная ненастьем в чужую незнакомую местность школьница Дороти, боящийся заржаветь (все же из железа сделан) добрый Дровосек, слегка туповатый, но открытый и искренний персонаж - воронье пугало Страшила и нестандартный царь зверей, вздрагивающий от каждого шороха (потому что слишком пуглив).

Мысли легли на бумагу - торопливыми карандашными дорожками (тот самый карандашик, превратившийся в сточенный огрызок, Фрэнк хранил как самую драгоценную вещь). Вот только название для страны, в которой встретились персонажи, никак не придумывалось. Помог случай.

Рождение легенды

В доме Баумов часто собиралась малышня со всей округи - поиграть с хозяйскими сыновьями. В один из дождливых вечеров капризули-мая Баум рассказывал ребятишкам историю о странствиях Дороти. И когда один из нетерпеливых слушателей спросил, как же звалась та волшебная страна, писатель глянул на ящики картотеки (такие бывают в библиотеках, на них имеются карточки с буквами). На самом нижнем ящике значилось: «O-Z». И хозяин радостно воскликнул: «Страна Оз!».

После первой книжки «Удивительный Волшебник из страны Оз» были написаны и другие. Только случилось это не сразу, а спустя несколько лет: Баум не смог устоять перед натиском тысяч поклонников книжки. Всего серия состоит из 14 томов, два из которых были изданы уже после смерти их создателя.

Самая последняя кинолента, навеянная баумовскими сказками, относится к 2013 году. Это «Оз: Великий и Ужасный». На главную роль выдающего себя за мага фокусника Сэм Рейми пригласил талантливого Джеймса Франко.

В 1900 году в свет вышла одна из самых значимых книг - «Волшебник из страны ОЗ», написанная Франком Баумом. Она рассказывает о канзасской девочке Дороти, дом которой ураганом перенесло в волшебную страну Оз, где и разворачиваются все события. Вероятнее всего, все читали эту книгу и даже смотрели одну из экранизаций, однако при этом вы вряд ли знаете о ней все. Существуют факты, которые могут вас удивить. Как видите, в данном случае интересна не только сама книга, которая без сомнений является гениальной, но и другие факты, которые ее затрагивают.

Работа до книги

Мало кто знает, что Франку Бауму было 44 года, когда «Волшебник из страны Оз» был впервые опубликован. Что же заставило писателя так долго дожидаться признания? На самом деле, Баум далеко не всегда был писателем - он вообще не планировал для себя такую профессию. В молодости от являлся заводчиком птиц, его курицы даже выигрывали некоторые награды. Параллельно он писал пьесы и играл в театре, причем делал это вполне успешно. Именно в этом направлении он и планировал развиваться, пока пожар не уничтожил все его владения, лишив его и бизнеса, и мечты. После этого Баум стал путешествующим торговым агентом и переехал в Чикаго. Там его взяли на постоянную работу, и пока он отправлялся в путешествия для продажи товаров, он сочинял истории, которые затем рассказывал своим детям. Когда его теща услышала одну из историй, она убедила его попробовать публиковаться. Он согласился, и через некоторое время появились первые его книги - а затем и всемирно известный «Волшебник».

Сотрудничество

Над своими книгами Баум работал не один - он взаимодействовал с художником Уильямом Денслоу. Баум писал истории, а Денслоу создавал для них иллюстрации. Вместе они и создали «Волшебника», что и стало причиной серьезной проблемы. Дело в том, что оба автора хотели приписать всю славу книги себе, из-за чего постоянно ссорились. После «Волшебника» они создали только одну книгу, после чего окончательно разошлись. К сожалению, карьера Денслоу после этого пошла на спад, и в итоге он умер, став алкоголиком.

Быстрый конец серии

Все в курсе того, что «Волшебник из страны Оз» - это лишь первая книга из цикла, который включает в себя целых четырнадцать частей. Но сам Даум изначально не планировал писать так много. Естественно, успех первой книги обязал его написать несколько продолжений, но писатель в скором времени устал от магического мира Оз. Он хотел закончить историю шестой книгой, где Дороти переносит свою тетю и своего дядю на постоянное жительство в страну Оз. Однако к моменту публикации шестой книги Даум оказался в серьезном финансовом положении из-за неудачной инвестиции. В результате он был на грани банкротства, из-за чего продал права на экранизацию первой книги, а также был вынужден продолжить писать серию о стране Оз.

Псевдонимы и продолжение

На самом деле имя Даума - Лиман, Франк - это лишь второе его имя. Однако свое первое имя автор попросту ненавидел, поэтому некоторые свои книги писал под псевдонимами. В результате «Волшебник» и его продолжения начали выходить под именем Л. Франк Даум, а в жизни он просил всех называть его просто Франком. Между прочим, после смерти Даума и публикации его последней четырнадцатой книги было запланировано массивное продолжение. Детский автор Рут Томпсон была нанята для написания еще 19 книг о данной вселенной.

Права женщин

Еще до начала своей писательской карьеры Даум открыл свой собственный магазин в городе Абердине, куда ему пришлось переехать с семьей. Однако из-за экономического кризиса довольно быстро бизнес обанкротился, и Даум выбрал для себя другое направление. Он начал выпускать газету, в которую периодически и сам писал, при этом высказывая свои взгляды касательно прав женщин. Он выступал за то, чтобы женщины получили право голосовать, а также другие права, которые имелись у мужчин. Его взгляды на жизнь были сформированы во многом благодаря его жене и теще - последняя вообще была одной из значимых фигур в борьбе за права женин в Америке. В книгах, которые он затем писал, чаще всего его главными героями были сильные и независимые девочки, девушки и женщины.

Кинокомпания

В 1910 году Даум переехал с семьей в Голливуд, где открыл свою собственную кинокомпанию, чтобы на ней снимать фильмы по своим книгам. Однако его идеи шли далеко впереди времени, поэтому фильмы не получили большой популярности, поэтому компанию пришлось закрыть - за этим последовало и банкротство Даума, после чего он подписался на написание новых книг серии.

Экранизация

Фильм 1939 года сейчас считается бессмертной классикой, но так дело обстояло далеко не всегда. Конечно, фильм оказался успешным - он даже выиграл два Оскара и собрал 3 миллиона долларов в кинотеатрах. Но его бюджет составил 2.8 миллиона долларов, а учитывая дополнительные затраты, экранизация оказалась финансово убыточной. Людям понравился фильм, но они не были от него в восторге. Телевидение - это то, что сделало «Волшебника» культовым фильмом. В 1956 году его впервые показали на экранах телевизоров, в ноябре - и с тех пор его показывали каждый год без перерывов.

Башмачки

По фильму все знают яркие рубиновые башмачки, которые Дороти получила от злой волшебницы Гингемы. Однако если вы читали книгу, то должны знать, что в оригинальной версии башмачки были серебряными. Однако съемочная бригада решила, что на желтой дороге рубиновые башмачки будут выделяться гораздо более значительно, чем серебряные. Поэтому было принято решение произвести замену, которая стала на самом деле культовой.

Фрэнк Баум и его «Волшебник страны Оз» впервые попали к русскому читателю в 1990 году и остаются в тени Александра Волкова и «Волшебника изумрудного города». А ведь Баум писатель талантливый и биография у него потрясающая - чем только не занимался, сколько раз разорялся, а все как Ванька-встанька: отряхнулся, вздрогнул, встал опять - покачивается и улыбается. Кто был Фрэнк Баум, вспоминаем накануне премьеры «Оз: великий и ужасный»

Фрэнк Баум, так же, как и Карло Коллоди или Хью Лофтинг, - из тех писателей, чья судьба в России сильно пострадала от советского отношения к копирайту, издательской политики и литературного таланта больших писателей, которые взялись за пересказ их творений.

Писатели сначала честно придерживались оригинала, но потом счастье сочинять сказки брало верх над переводческой добросовестностью. И то, что получилось, было так непохоже на оригинал и так обаятельно, так по-русски сказано (ну кому из русских детей будет понятен какой-то «Дулиттл», то ли дело Айболит!) - что переводы, пересказы и сочинения по чужим мотивам совершенно затмили в глазах русского читателя сказки, заслуженно получившие мировую славу. Зачем нам Баум, когда у нас есть свой отличный Волков? Баум впервые попал к русскому читателю в 1990 году, слегка разочаровав: нууу, неоригинально, мы же это все у Волкова читали… задом наперед, совсем наоборот…

Самые лучшие сказки начинаются обычно с того, что сказочник рассказывает их своим детям - не берем случай фольклористов вроде братьев Гримм или Афанасьева. Так Баум сочинял сказки для своих четырех сыновей, сознательно отталкиваясь от сказок тех же братьев Гримм - слишком злых, по его мнению, слишком жестоких, слишком европейских по духу, - и Андерсена с его надломом, болью и иногда страшной моралью - вспомним-ка девочку, наступившую на хлеб! Или русалочку, изрезавшую ножки, несчастную, преданную, обернувшуюся морской пеной.

Нет, совершенно невозможно простодушному и деятельному американскому ребенку вынести это все - недаром и Андерсеновская русалочка много позже обернулась диснеевской Ариэлью, стала петь песни, причесываться вилкой и деятельно сражаться за свое счастье, как и положено нормальному американскому герою.

Сказки Баума - вполне американские, с активными, разумными, положительными, сохраняющими присутствие духа американскими детьми в главных ролях. Что делает его Дороти, когда ее смывает с корабля в океан? Промокшая насквозь, в курином деревянном ящике, оторванная от дяди, голодная, не знающая, что с ней дальше будет, - она не плачет, не отчаивается, а спокойно рассуждает, что самое разумное ей сейчас - лечь спать, а завтра будет видно, что делать. И спит, понимаете? Ложится и спит.

А что же еще мог сочинить неунывающий Баум? Потрясающая биография у этого писателя - чем только не занимался, чего только не перепробовал, сколько раз разорялся, а все как Ванька-встанька: отряхнулся, вздрогнул, встал опять - покачивается и улыбается.
Его отец был бочар, бондарь - делал бочки для нефти. Потом стал приторговывать нефтью и неожиданно разбогател на этом занятии. Лаймен Фрэнк был седьмым ребенком, его назвали в честь дяди, но он так не любил имя «Лаймен», что всегда подписывался вторым - Фрэнк. У мальчика был порок сердца, он рос болезненным и слабым, учился поэтому до четырнадцати лет дома. Ни в чем не знал отказа - отец даже подарил ему однажды печатный станок, и Фрэнк стал выпускать газету «Домашний журнал Розовой лужайки». Человек он был увлекающийся: стал собирать марки - начал выпускать журнал о марках, занялся лет в двадцать разведением экзотических кур гамбургской породы («петух гамбургский», ага) - и тоже выпускал журнал про домашнюю птицу…

Когда мальчику исполнилось 14, родители спохватились и запихнули его в военную академию, чтобы дисциплинировать. Ничего хорошего из этого не вышло: Фрэнк возненавидел муштру всем сердцем, а учеба в академии кончилась через два года, - некоторые биографы сообщают, что академию пришлось бросить из-за сердечного приступа, и юноша вернулся домой к своим экзотическим интересам и разнообразным занятиям.

Занятий он потом сменил великое множество. Для начала решил стать актером, поступил в странствующую труппу, ролей не получил… Потом, правда, он сам написал пьесу, которая имела успех у зрителей, и сам играл в ней, и ездил с ней по стране; пьесы играли перед лесорубами и нефтяниками, на сценах, иногда кое-как сколоченных из досок… Кончилось это все плохо - отец, который помогал любимому мальчику деньгами, разорился и умер, а костюмы и декорации той самой успешной пьесы, да и остальное имущество театра уничтожил пожар.

Похоже, Фрэнк Баум подумал, что утро вечера мудренее и лег спать. Завтрашний день принес совсем другие новости: он влюбился в Мод Гейдж, дочь известной суфражистки. Очень скоро пошли дети - один, другой… четверо. Он переехал с семьей в Южную Дакоту, где сначала содержал универсальный магазин, потом разорился… и взялся редактировать газету «Пионер» (точнее, «Субботний пионер Абердина»). С этой газетой связана одна из самых скверных страниц в жизни Баума: газета публиковала редакционные материалы без подписи - скорей всего, написанные самим Баумом, - где речь шла о том, что белые смогут чувствовать себя в окончательной безопасности только тогда, когда полностью истребят индейцев, и приветствовала убийство индейских вождей - Сидящего Быка и Раненое Колено. Справедливости ради стоит заметить, что одна из этих заметок сопровождалась примечанием: «когда белые одерживают верх - это победа, когда краснокожие - резня». В 2006 году потомки Баума специально ездили в Южную Дакоту, чтобы попросить прощения у индейцев Сиу за своего предка. Кстати, именно в «Пионере» увидела свет немудрящая шутка об ослике, которому насыпают в кормушку опилок и надевают зеленые очки, чтобы он думал, что это трава.

В Южной Дакоте семья тоже долго не прожила - переехали в Чикаго, стремительно развивающийся промышленный центр. Баум опять занялся журналистикой, и не очень успешно. И тут его свекровь предложила ему записывать сказки, которые он рассказывает своим детям. Идея оказалась плодотворной: его переложения классических «Сказок матушки Гусыни» довольно хорошо продались; за ними в 1899 году вышли совсем уже оригинальные «Сказки папаши Гусака» и сразу стали бестселлером. Дети требовали, чтобы сказки вышли уже за пределы птичьего двора - и тут фантазия Баума развернулась вовсю. У него уже сложился творческий дуэт с художником Денслоу - и сказка «Волшебник страны Оз», которую Баум придумал, а художник проиллюстрировал, увидела свет уже в следующем, 1900 году. Сказка необыкновенная, в самом деле, и совсем американская, полная живых реалий провинциальной американской жизни, с настоящей национальной героиней Дороти, никогда, как и автор ее, не теряющей присутствия духа, с необыкновенными чудесами и поразительными персонажами.


Баум в самом деле удивительный писатель: открываешь любую его сказку - и моментально залипаешь: будь то история о говорящей курице Биллине и медном человеке Тиктоке (или Тик-таке, как вам больше нравится) или Тыквоголовом Джеке с дружелюбной улыбкой - просто трудно заставить себя закрыть книгу и заняться более серьезным делом: как же? Мне же надо знать, что было потом?

Американские дети мгновенно влюбились в эти сказки и стали требовать продолжения; тут-то Баум уже смог зарабатывать на жизнь творчеством, а не выбиваться из сил, занимаясь то журналистикой, то издательством, то банальным коммивояжерством - хождением от дома к дому, чтобы впарить товар. Коммерческий успех в Америке требует продолжения - и уже в 1902 году на основе сказки появился мюзикл, который с успехом показывали много лет подряд по всей стране. В 1904 году вышла следующая сказка, «Чудесная страна Оз» с ехидной пародией на суфражисток - и тоже была принята публикой на ура. Затем продолжения посыпались одно за другим, причем читатели настойчиво предъявляли требования: мол, хотим Дороти, верните Дороти - а Баум соглашался (интересно, что и Волков потом пытался отбиться от читательских требований - мол, все, хватит, Элли выросла, она больше не попадет в Волшебную страну - а читатели требуют, и на смену Элли приходит ее младшая сестричка Энни…) Баум десять лет сочинял сказки про страну Оз (общеизвестно, что название стране дал библиотечный каталожный ящик с буквами O - Z) - и ему надоело. Он клялся, что шестая сказка станет последней. Всё, читатели, хватит: вокруг страны Оз возвели кирпичную стену, и попасть туда больше нельзя.


Кадр из фильма "Оз: великий и ужасный" режиссера С.Рэйми

Но читательская любовь и не такое преодолевала - она даже Шерлока Холмса вернула с того света, а тут какая-то кирпичная стена. Попытки Баума писать о чем-то другом публика не приняла, две следующих книги - не о стране Оз - провалились, и Баум вернулся на прежнюю стезю, и дальше уже аккуратно выпускал по книге в год вплоть до самой своей смерти в 1919 году. Последняя книга вышла в 1920, уже после его смерти. Умер он после операции по удалению желчного пузыря - ныне совсем нестрашной, элементарной, проще чем аппендикс удалить - а тогда это была еще тяжелая полостная операция, и он так и не пришел окончательно в себя - и умер слишком рано, в 63 года. Последние годы его семья прожила под Лос-Анджелесом, в Голливуде - именно с кино были связаны его последние мечты и прожекты.

А всемирная слава пришла уже после смерти, в 1939 году, когда на экраны вышел фильм «Волшебник страны Оз» с Джуди Гарленд - коренастой, энергичной, настоящей американской Дороти, которая все-таки мечтает пролететь над радугой и загадывает желание, когда падает звезда.


Кадр из фильма «Волшебник страны Оз»

Одновременно началась и громкая слава «Волшебника Изумрудного города» в СССР: книга вышла в 1939 году. Александр Волков, ее автор (здесь, точнее, переводчик - это в остальных книгах он уже полноправный создатель волшебного мира, а от Баума там только небольшие следы вроде живительного порошка) взялся изучать английский язык по «Волшебнику страны Оз» и начал пересказывать ее своим сыновьям. Но это уже совсем другая история, как говорили сказочники в нашем детстве.

География

Карта страны Оз

  • Согласно картам, составленным Баумом, в стране выделяется четыре основных района: страна Мигунов (Жёлтая), Жевунов (Голубая), Гилликинов (Фиолетовая) и Кводлингов (Болтунов) (Розовая), где правит Глинда.
  • Согласно интерпретации Волкова, Волшебная страна (у Волкова она безымянна) окружена кольцом гор и великой пустыней и населена множеством разнообразных племён (по версии Александра Волкова): Жевуны (Munchkins), Мигуны, Рудокопы, Болтуны, Марраны, Лисий народ. Столица Изумрудный город . В стране - 4 великих колдуньи: Гингема , Бастинда - злые, убитые Элли , и две добрые: Виллина и Стелла .

Волшебники и волшебницы страны Оз

  • Глинда
  • Волшебник Оз
  • Добрая Волшебница Севера
  • Злая Ведьма Востока
  • Злая Ведьма Запада
  • Момби
  • Блинки
  • Доктор Пипт (Кривой колдун)
  • Мистер Никидик
  • Угу-Сапожник
  • Миссис Юп
  • Куоха, королева Скизеров
  • Плоскоголовая Рора
  • Рира Рыжая

Происхождение и управление

  • Страной Оз управляет Озма, добрая фея. Поскольку происхождение Озмы и всей волшебной страны в разных книгах описывается по-разному, во избежание противоречий наиболее вероятной выглядит история в следующем виде: однажды добрая фея Лурлина пролетала над необыкновенно красивой и богатой страной, страна настолько понравилась ей что фея решила сделать этот край волшебным, оставив одну фею из своей свиты управлять им. Тем не менее, по неизвестным причинам страной долго управлял Пастория - отец феи Озмы (возможно, потому, что, приняв человеческий вид, фея стала младенцем). Затем страна оказалась разделенной - на Севере, Юге, Западе и Востоке появились свои волшебницы, а за Пасторией остался один Изумрудный Город. Когда Волшебник Изумрудного Города потерпел крушение, жители приняли его как великого чародея, и Пастория оказался свергнут. Из страха, что Озма сможет претендовать на трон, Волшебник отдал Озму злой колдунье Момби, которая превратила её в мальчика (опять-таки, не ясно было ли младенчество Озмы в тот момент естественным или его вызвала Момби, стерев принцессе память). Долгие годы Озма (в то время Тип) жила на Севере в стране Гилликинов, не имея понятия о своем происхождении. Но в результате поражения колдуньи Момби от Глинды правда восторжествовала, Озма снова приняла свой настоящий вид и стала править страной. Озму очень любят её подданные, но она специально старается править незаметно чтобы не обижать тех, кто о ней никогда не слышал (а в стране Оз очень много таких уголков). Принцесса живёт в прекрасном дворце, окружённом садом.

Персонажи

Дороти

Дороти - сирота, она жила в степи Канзаса вместе с дядей Генри, тетей Эм и песиком Тотошкой. Впервые Дороти вместе с Тотошкой попала в Страну Оз в домике, который унес ураган. Упав на Злую Волшебницу Востока, домик раздавил ее и освободил Жевунов, которые тут же решили, что Дороти великая волшебница. По совету Доброй Волшебницы Севера девочка отправилась в Изумрудный город, дабы попросить волшебника Оз вернуть ее домой, по пути познакомившись со Страшилой, Железным Дровосеком и Трусливым Львом. После многих приключений, добравшись до Изумрудного Города, девочка и ее друзья получили задание: чтобы их желания исполнились, они должны уничтожить Злую Волшебницу Запада. Друзья отправились на запад, но Волшебница, использовав помощь Летучих Обезьян, нейтрализовала Страшилу и Железного Дровосека, а Дороти, Тотошку и Трусливого Льва взяла в плен. По чистой случайности Дороти удалось уничтожить Волшебницу, а затем воссоединившиеся друзья вернулись в Изумрудный город, где оказалось, что волшебник Оз на самом деле обманщик и не может выполнить того, о чем его просят… Несмотря на то, что Оз смог выполнить желания Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва, он оказался не в состоянии отправить Дороти домой, и, даже создав воздушный шар, волшебник случайно улетел на нем один. Дороти использовала свою последнюю надежду - отправилась в Страну Кводлингов к доброй волшебнице Глинде, которая и открыла ей секрет волшебных башмачков: если стукнуть каблуком о каблук и что-то пожелать, они тут же это выполнят. Пожелав вернуться домой, Дороти оказалась там через несколько секунд.

Страшила

Страшила был обыкновенным пугалом для ворон, которое сделал один из Жевунов. Однако по неизвестным причинам и без чьей-то посторонней помощи (во всяком случае о ней не упоминается в одной книге) он ожил. Одна из ворон принесла ему мысль добыть мозги, и, встретив Дороти, он вместе с ней отправился в Изумрудный Город и пережил много приключений. Перед отлетом волшебник страны Оз назначил Страшилу своим преемником и королем Изумрудного Города. После того, как Глинда помогла Дороти вернуться домой, Страшила некоторое время управлял Изумрудным Городом (около 3 лет), однако потом оказался свергнут девицей Джинджер и ее армией бунтовщиц. Обратившись вместе со своими друзьями к волшебнице Глинде, Страшила узнал, что подлинной правительницей Изумрудного Города должна являться Озма - наследница короля Пастории, свергнутого волшебником. Оказалось, что Озма - это новый друг Страшилы Тип, которого злая колдунья Момби заколдовала и превратила в мальчика. После того, как злые чары рассеялись, Озма взошла на престол, а Страшила стал ее верным другом и казначеем Страны Мигунов.

Железный Дровосек

Когда-то Железный Дровосек был обычным человеком из плоти и костей; у него была любимая девушка, на которой он хотел жениться. Из-за козней Злой Волшебницы Востока топор отрубил ему все части тела, взамен них были созданы железные. Железный Дровосек вынужден был уйти от своей невесты, так как в его железном теле не было сердца, и он не мог любить ее. Он поселился в лесу и однажды попал под ливень, в результате которого заржавел и не мог двинуться с места. Примерно через год через это место проходили Дороти с Тотошкой и Страшила, которые спасли Дровосека. Он отправился с ними в Изумрудный Город с надеждой, что Оз сможет вернуть ему сердце. После многих приключений мечта Железного Дровосека была исполнена, и он стал императором Мигунов, позднее, когда нашлась принцесса Озма, Дровосек подчинился ей, и Страна Мигунов признала Озму своей правительницей, Дровосек остался при звании Императора.

Трусливый Лев

Трусливый Лев был обычным львом, которому не хватало храбрости. Однажды встретив Дороти и её друзей, Лев услышал о Волшебнике Озе, который может исполнить любое желание. Лев отправился с новыми друзьями в Изумрудный Город, и после больших приключений Оз дал ему храбрость. Несмотря на это, во всех остальных книгах Лев называется трусливым и рассказывает, как боится противника, хотя возможно это просто шутки. Несмотря на то, что почти у всех животных в книгах Баума есть имя, у Льва оно неизвестно либо вовсе отсутствует. Несмотря на то, что в конце первой книги он становится царём зверей в лесу, больше о его царствовании никогда не упоминается, равно как и о лесе, где живут его подданные.

Серия книг о Стране Оз

Л. Ф. Баум

  1. «Путешествие в Страну Оз»
  2. «Изумрудный Город Страны Оз»
  3. «Лоскутушка из Страны Оз»
  4. «Тик-Ток из Страны Оз»
  5. «Страшила из Страны Оз»
  6. «Ринкитинк в Стране Оз»
  7. «Пропавшая Принцесса Страны Оз»
  8. «Железный Дровосек из Страны Оз»
  9. «Волшебство Страны Оз»
  10. «Глинда из Страны Оз»

Р.Томпсон

  1. «Королевская Книга Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  2. «Кабампо в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  3. «Трусливый Лев из Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  4. «Бравый Дед в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  5. «Пропавший король Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  6. «Голодный Тигр из Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  7. «Король Гномов Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  8. «Огромный Конь из Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  9. «Тыквоголовый Джек из Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  10. «Жёлтый Рыцарь из Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  11. «Пираты в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  12. «Лиловый Принц из Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  13. «Оджо в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  14. «Спиди в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  15. «Волшебный Конь в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  16. «Капитан Несалага в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  17. «Семиручка Мэнди в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  18. «Серебряная Принцесса Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  19. «Озмалётное путешествие с Волшебником Страны Оз» (Рут П. Томпсон)
  20. «Янки в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)
  21. «Таинственный Остров в Стране Оз» (Рут П. Томпсон)

Д.Нейл

  1. «Дженни Джик в Стране Оз» (Джон Р.Нейл) (в оригинале - «Волшебный Город в Стране Оз»)
  2. «Озмабили Страны Оз» (Джон Р.Нейл)
  3. «Счастливчик Баки в Стране Оз» (Джон Р.Нейл)
  4. «Беглец в Стране Оз» (Джон Р.Нейл)

Д.Сноу

  1. «Волшебные имитаторы в Стране Оз» (Джек Сноу, 1946)
  2. «Косматый в Стране Оз» (Джек Сноу, 1949)

Р.Пайес

  1. «Злая ведьма Страны Оз» (Р.Пайес)
  2. «Скрытая долина Страны Оз» (Р.Пайес)

Э.Мак-Гроу

  1. «Карусель в cтране Оз» (Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лорен Л. Мак-Гроу)
  2. «Запретный Фонтан в Стране Оз» (Элоиза Дж. Мак-Гроу и Лорен Л. Мак-Гроу)

А. М. Волков

  1. «Волшебник Изумрудного города » (Волков, 1963)
  2. «Урфин Джюс и его деревянные солдаты » (Волков, 1963)
  3. «Семь подземных королей » (Волков, 1964)
  4. «Огненный бог марранов » (Волков, 1968)
  5. «Жёлтый туман » (Волков, 1970)
  6. «Тайна заброшенного замка » (Волков, 1975, опубликована в 1982)

Здесь представлен «Великий канон летописей Страны Оз». Все 14 повестей Баума изданы на русском языке. Однако и после смерти писателя, с 1921 по 1939 ежегодно выходила новая книга о Стране Оз - на этот раз принадлежащая перу писательницы Рут П. Томпсон (некоторые из её книг переведены на русский язык и изданы в 2001-2003). Поначалу книги Томпсон ещё выходили под именем Баума, но скоро скрывать смену автора больше не стало нужды: Баум открыл Страну Оз именно как страну, в которой каждый талантливый писатель может найти что-то своё.

Позже постоянный художник-оформитель серии, Джон Нейл, написал несколько сказок о Стране Оз (одна из них была переведена на русский язык). Нейл умер в 1943, и ежегодная традиция появления новой «канонической» книги о Стране Оз прервалась. Впрочем, ещё одна сказка Нила о стране Оз, последняя, обнаружена и издана в 1995 году.

Из сказок А. М. Волкова лишь первая представляет собой пересказ первой книги Баума, а остальные вполне оригинальны. После выхода первой книги о девочке Элли Волков не брался за продолжение истории почти четверть века. Вначале он слегка исправил свою собственную версию - в 1939 году Элли, как и у Баума, сирота, которую воспитывают тётя и дядя, а в 1959 году - уже обычная девочка, у которой есть мама и папа. И таких расхождений появились десятки. А после окончания срока, определявшего авторское право Баума, А.Волков написал многочисленные продолжения. С 1963 года сказки Волкова издаются на английском языке, причём как сказки о Стране Оз.

См. также

  • Лаймен Фрэнк Баум: сколько книг о волшебной стране Оз мы знаем?

Источники

  • Jack Snow , Who’s Who in Oz, Chicago, Reilly & Lee, 1954; New York, Peter Bedrick Books, 1988.


Рассказать друзьям