Куда идти после брака с итальянцем. Замуж за итальянца

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

МОЯ ИСТОРИЯ ЗНАКОМСТВА И ЗАМУЖЕСТВА
НЕ СОВСЕМ ТИПИЧНА

Здравствуйте, уважаемая Ольга!

Прежде всего, хочу поблагодарить за Ваш интересный и очень полезный журнал. Дело не только в увлекательном чтении, но в объединении людей по всему миру с тем, чтобы они смогли узнать о том, как, где и чем живут их соотечественницы и получить дельный совет в сложной ситуации.

Мое письмо, возможно, будет сумбурным, но это мой первый эпистолярный опус в журнал.

Итак, коротко о себе. Мне 36 лет, родилась и выросла в Москве и уже более 11 лет живу в Италии. За это время у меня была возможность неплохо узнать эту страну и полюбить ее.

То, что я оказалась здесь – полная для меня самой неожиданность. Поверьте, не думала – не гадала и никогда не искала возможности уехать из России, тем более, что жила я там вполне неплохо: под крылышком у любящих родителей, имея очень интересную и по тем временам неплохо оплачиваемую работу (редактор международного отдела Гостелерадио), прекрасных друзей и т.д. Но, как говорится, человек располагает...

Моя история знакомства и замужества, я думаю, не совсем типична. Во-первых, потому что мой будущий муж в то время жил и работал в Москве и, следовательно, у нас была возможность встречаться очень часто так, как это делают юноши и девушки во всем мире. Во-вторых, он уже тогда великолепно говорил по-русски, что позволяло нам не только нормально общаться друг с другом, но и ходить вместе в кино, в театры, ездить на экскурсии.

Познакомились мы в мае 1990 года на вечеринке по поводу дня рождения моей коллеги. Она знала его еще по Италии, где, будучи студенткой института иностранных языков, проходила стажировку. Они подружились, а когда он приехал работать в коммерческое представительство своей фирмы в Москве, они встретились, и она пригласила его на свой день рождения. Это было через пару месяцев после того, как он начал работать в Москве. Таким образом, наш роман начался и развивался на глазах моих коллег и друзей. Мы стали встречаться, он постепенно вошел в мою семью, познакомился с моими друзьями, которые стали и его друзьями.

Период ухаживания был замечательным, и я до сих пор люблю вспоминать это время. Здесь я хотела бы остановиться на такой детали: думаю, что сегодняшние молодые девушки не помнят, что такое 1990-1991 года. В магазинах не было вообще НИЧЕГО!!! Чтобы хоть как-то прилично одеться, нужно было проявлять максимум смекалки, стоять в диких очередях. Да что там одеться! Практически не было возможности найти предметы первой необходимости. Я, например, прекрасно помню, как 31 декабря 1990 года бегала по всей Москве в поисках колготок (!).

Думаю, что мои коллеги и друзья ожидали, что в результате романа с иностранцем я начну появляться в шикарных дубленках и костюмах от Валентино. Так вот, ничего этого не произошло. Все подарки моего будущего мужа я прекрасно помню: на месяц нашего знакомства он подарил мне переведенную на русский язык книгу итальянского писателя Дино Буццатти; на два месяца знакомства – духи; из Италии, куда он ездил на Рождество, он привез мне очень красивый маникюрный набор и шарф. Все, пожалуй, и все. Ну, и конечно, мы ходили в театры и рестораны.

Сейчас, когда я все это вспоминаю, должна признаться, что мне было даже немного обидно. Когда прошло время, и я узнала его лучше, я прекрасно поняла и очень оценила его действия. Как он меня видел со стороны? Молодая интересная девушка, из хорошей семьи, с высшим образованием, с прекрасной работой. Он ухаживал за мной точно так же, как ухаживал бы за итальянской девушкой. Ну, не стал бы он итальянке дарить колготки и кофточки. И, знаете, я ему очень за это благодарна.

Никогда не забуду мой день рождения в 1991 году. Это было уже после того, как он предложил мне выйти за него замуж. Он подарил мне красивую итальянскую сумку, но... Кто помнит, знает, что подарочные упаковки на западе делают в любом, даже самом маленьком магазинчике. У нас в России и сейчас их делают, по-моему, за отдельную плату, а 11 лет назад этой услуги не было вообще. Так вот он сам склеил из плотной белой бумаги сумку и расписал ее красками (он великолепно рисует и до сих пор занимается живописью), а туда уже вложил подарок. Должна сознаться, что эта сделанная и расписанная им сумка тронула меня больше, чем сам подарок.

В июне 1991 года у моего мужа истекал срок контракта на работу в Москве, а поскольку он не хотел его продлевать, в конце июня он уехал в Италию, где должен был заняться поисками квартиры для нас. Мой приезд мы планировали на весну 1992 года, но все повернулось иначе. Августовски й путч... Мы были настолько напуганы, что, когда он смог дозвониться до меня, сказал: «Приезжай. Неважно, что квартира еще не отремонтирована. Как-нибудь выкрутимся». В октябре я приехала, а 28 декабря мы поженились (обвенчались). Я была вдвойне счастлива, поскольку на свадьбу смогли приехать мои родители, которые, несмотря на то, что очень были привязаны к моему мужу, хотели своими глазами увидеть мою новую семью, дом, место, где мы будем жить.

Наверное, все на бумаге получается очень уж радужно, но на деле это не так. Только я знаю, сколько я проплакала в подушку; только я знаю, скольких слез мне стоило подать на любимую (заметьте) работу заявление об уходе, а момент расставания с родителями и с любимой подругой в аэропорту Шереметьево я до сих пор стараюсь не вспоминать. Это очень больно. Сейчас, в 36 лет, я, может быть, и не решилась бы так резко изменить свою жизнь, но тогда мне было 25, и впереди была другая жизнь, без постоянно находящихся рядом мамочки и папочки, без работы и без языка.

Сейчас я могу с полным правом назвать Италию своей второй родиной. Уже в первый год я хорошо овладела языком, а следовательно, и начала потихоньку работать.
Прочитав множество писем, опубликованных в Вашем журнале, я убедилась, что многие (упаси Бог, не хочу сказать, что все) девушки уезжали из России, познакомившись со своими мужьями по переписке, благодаря Интернету, и т.д. Уезжали и увозили с собой детей. Может, во мне что-то не так, но в таких ситуациях я не знаю, то ли восхищаться их бесстрашием, то ли поражаться легкомысленности. В Италии большое количество русских женщин. Но примеров по-настоящему удачных браков, даже среди моих многочисленных знакомых, не так уж много.

Я вижу, что многие женщины связали свою жизнь с мужчинами, которых на Родине не подпустили бы к себе на пушечный выстрел. Мне бы не хотелось впадать в снобизм, но что есть общего между молодой красивой девушкой с высшим образованием и кучей интересов и водителем грузовика (подчеркиваю, что не имею ничего против водителей грузовиков. Как говорится, все работы хороши...). Но если ей в свободное время хочется бродить по музеям или смотреть театральные постановки, а он «впервые в жизни, и в театре не был никогда»?

Поверьте, я не хочу стричь всех под одну гребенку, но вариантов таких я видела много. Как правило, приезжаем мы сюда совсем неподготовленные с юридической точки зрения, не знаем законов страны и своих собственных прав. А к комфорту привыкаешь очень быстро (кто знает – подтвердит) и начинаешь принимать его как данность и не обращать внимания. Мне хотелось бы посоветовать девушкам попытаться быстрее интегрироваться в новой стране, заиметь много местных друзей. А для этого необходимо, на мой взгляд, по-настоящему жить жизнью страны, в которой волею судьбы ты оказался, интересоваться происходящими в ней событиями. Да, изначально я сразу вызвала интерес к себе со стороны друзей моего мужа (ну, как же, русская девушка, 1991 год – период огромной популярности Горбачева во всем мире, куча вопросов). Но это интерес – сиюминутный. И если потом ты ничего не можешь людям предложить, кроме рассказов о своей стране, боюсь, что интерес этот может быстро иссякнуть.

Многие боятся выходить замуж за итальянца, потому что существует риск оказаться не в тех отношениях и не в той ситуации, о которых мечтают. С одной стороны, идея уехать в красивую страну и стать женой итальянца - очень красивая: свадьба в Венеции, страсть, романтика, прекрасная природа и климат - все это покоряет воображение.

С другой - как и в любом браке, здесь есть подводные камни: некоторые из них связаны именно с итальянским менталитетом, а некоторые относятся к риску в любом браке вообще.

Риск не понравиться родителям и другим родственникам

Основной, как я считаю, итальянский риск. Не понравилась маме - значит, свадьбе не быть. Еще очень важно понравиться сестрам, дочерям, бабушкам и т.д. вашего жениха. Мужская часть семьи обычно более лояльна. Отец и братья мужа будут на вашей стороне, если вы хороши собой и умеете делать все по дому.

Выходя замуж за итальянца, принимайте тот факт, что вся семья будет активно участвовать в вашей жизни: учить вас готовить, стирать, убирать, воспитывать детей, одеваться и т.д., если даже вы уже живете со своим мужем 10-15 лет. Пока жива его мама - она всегда будет вмешиваться в ваш быт. Кроме того, вероятно, вы будете жить с его родителями, особенно если сын в семье один или младший. Поэтому без риска выйти замуж за итальянца, не понравившись его семье, невозможно: даже если это и случится, развод не за горами.

Языковой риск

Уезжая в Италию на ПМЖ, вы уже должны знать язык: во всяком случае, уметь объясниться на улице, если потеряетесь, и делать покупки. Не зная языка, вы подвергаетесь риску: можете заблудиться, пропустить важное сообщение, подписать не те документы и т.д.

Вообще я считаю, что изучение языка - это дело всей жизни, особенно если вы хотите воспитать грамотных детей, которые будут одинаково хорошо знать два языка: своей матери и своего отца. Поэтому старайтесь читать книги по-итальянски, смотреть итальянские фильмы и бывать на итальянских сайтах. Привыкайте к тому, что вы должны будете даже думать и мечтать по-итальянски. Как по мне, это не так уж и сложно, потому что итальянский - самый красивый язык в мире.

Культурный и религиозный риски

Разница в культуре и религии - та «мелочь», на которую многие российские невесты не обращают внимания. Когда за вами ухаживает итальянец, особенно если все происходит вне его страны, вам может показаться, что он очень современный, раскованный, модный и свободный в своих привычках. Однако дома, в Италии, он может вести себя абсолютно по-другому: быть ревностным католиком, соблюдать религиозные праздники, поддерживать народные традиции (которые могут показаться вам, по меньшей мере, странными) и обычаи своей родной местности. И вам придется соблюдать тот же распорядок жизни.

Поэтому, если вы являетесь убежденной атеисткой, в Италии вам делать нечего: страна эта является колыбелью католицизма и церковные традиции тут невероятно сильны. То же относится к к национальным обычаям: если вы страдаете ксенофобией, то лучше вам никогда не покидать своей родины. Вообще привыкните к мысли, которую я озвучила ранее: вы должны думать, как итальянка, жить, как итальянка, и только тогда вы сможете быть счастливой в этой стране. Поэтому читайте книги по истории Италии, смотрите итальянские фильмы, слушайте итальянскую музыку, чтобы понять, существует ли для вас риск, что вы не впишитесь в эту культуру.

В конце я хочу дать несколько общих советов, которые подойдут не только женщинам, собирающимся замуж за итальянца, а и всем невестам, ищущим свое счастье за границей.

Прежде чем соглашаться выходить замуж, нужно узнать своего партнёра со всех сторон, и задать себе такой вопрос: смогу ли я прожить вместе с ним, а, именно - с его недостатками или вредными привычками? Потому что «без риска» еще означает, что вы любите его искренне и всем сердцем, что ваша цель - не лишь бы уехать и терпеть его всю жизнь, потому что в России/Украине/Белоруссии и т.д. жизнь хуже, а разделять с ним всё - быть в горе и радости, в болезни и в бедности… Вы понимаете, что отдаете ему свою молодость, красоту, любовь, эмоции, страсть, желания и т.д., и видите, что он тоже самое делает для вас.

Я лично себе задала такой вопрос и получила ответ, что да, я смогу прожить без блюд с луком, без весёлых гулянок и прочего, потому что моему мужу это не нравится, и у меня получится смириться с этим.

Без риска означает, что вы уверены в нем по всем направлениям, знаете, кем он работает, уважаема ли в обществе его работа, есть ли друзья, какие его родители, как он воспитан, в какой среде вырос, какова его репутация среди друзей, соседей и коллег. Хорошо узнать до свадьбы о его прошлых отношениях с женщинами, и есть ли дети от этих отношений.

Вообще, если у вас есть финансовая возможность, воспользуйтесь услугами консультантов: юриста, эксперта по знакомствам с итальянцами, культуролога, стилиста и т.д.

В любом случае, уезжая в чужую страну, всегда имейте возможность вернуться назад. Пусть это будут деньги на обратный билет, которые должны быть у вас отложены и их нельзя тратить. Поддерживайте регулярную связь с друзьями, родственниками, знакомыми. Имейте при себе контакты консульства или посольства. В этом случае вы минимизируете свои риски и ваша жизнь в Италии будет безопасной…

Читайте другие мои статьи:

Ожидаемое столь длительный срок предложение руки и сердца от любимого, наконец, поступило, и вы увлечённо обсуждаете предстоящее свадебное путешествие? Забудьте на некоторое время о романтических и праздничных атрибутах брака и обратите внимание на его бюрократические составляющие: может оказаться, что выйти замуж за итальянца не так и просто.

Каждая влюблённая пара, решившая оформить официально отношения, с большим вниманием относится к подготовке мероприятия: выбирают кольца, покупают платье, осматривают рестораны… Но, дабы процедура бракосочетания с итальянцем прошла без разнообразных бюрократических проволочек, к ней нужно соответствующим образом подготовиться.

Независимо от того, какая держава станет местом регистрации брака, итальянский жених сначала должен узнать в своей итальянской коммуне, какие требования к документам будущей супруги предъявляются в его провинции. Невесте также не помешает обращение в посольство Италии в её стране (если брак будет зарегистрирован здесь). Так она сможет узнать о документации, которую придётся предоставить будущим супругам. Вся загвоздка в том, что заключение брака с итальянцем или жителем другой державы в разные годы проводилось по разным правилам. Может случиться, что даже работники местного загса не в курсе того, что входит в список документов в этот конкретный момент.

Процедура бракосочетания итальянца и россиянки в Италии

Заключая брак с итальянцем у него на родине, российской невесте, помимо загранпаспорта с действительной визой и подтверждения легального въезда, придётся предъявить ещё и Nulla Osta – справку, подтверждающую, что к заключению брака нет препятствий. Данная справка выдаётся консульством российского посольства в Италии. Правда, записаться на приём в консульство по телефону следует хотя бы за месяц. Процедура получения Nulla Osta не займёт много времени: если все необходимые документы предоставлены в консульство, справку стоимостью 27 евро выдадут в тот же день в течение часа. На Nulla Osta нужно приклеить гербовою марку, которая стоит 14,62 евро и отвезти её в префектуру провинции жениха для легализации. Апостилированную (легализированную) справку, как правило, выдают дня через три.

А после этого пакет документов, в который входят carta d’identita итальянского жениха, загранпаспорт российской невесты и Nulla Osta, подаётся в коммуну по месту проживания жениха. Свадьба должна состояться в течение 6 последующих месяцев, а на сайте коммуны 12 дней публикуется объявление о бракосочетании. В зависимости от места проведения самого торжества, регистрация брака может стоить до 300 евро. Кроме того, придётся оплатить услуги переводчика.

Консульский отдел посольства РФ в Риме: Via Nomentana, 116, 00187, Roma, Italia. Телефон: +39 06 442-34149, 442-35625

Генеральное Консульство России в Милане: Via Sant’Aquilino, 3, 20148, Milano, Italia. Телефон: +39 02 400-92113, 487-06041, 487-05912

Генеральное консульство России в Генуе: Via Ghirardelli Pescetto, 16, 16167 Genova Nervi, Italia. Телефон: +39 01 372-6047, 372-6304

Генеральное консульство России в Палермо: Via Salvatore Meccio,16, 90100 Palermo, Italia. Телефон: +39 091 329-379

Процедура бракосочетания итальянца и россиянки в России

В России потребуются следующие документы для заключения брака с итальянцем:

  • невесте – паспорт, а, если брак не является первым, ещё и свидетельство о разводе;
  • жениху – свидетельство о рождении, о расторжении брака, о свободном состоянии, которое выдано не больше, чем полгода назад.

Перечисленные документы должны быть взяты в коммуне, апостилированны префектурой по месту жительства жениха, а их русскоязычные варианты — заверены нотариусом. В загсе же достаточно написать заявление и оплатить государственную пошлину. Регистрация брака состоится через 30 – 60 суток после подачи. Кстати, сроки ожидания можно и сократить, если предъявить уже приобретённые билеты на самолёт с соответствующими датами. Свидетельство о браке подлежит легализации в Италии, потом же можно подавать запрос на .

Процедура бракосочетания итальянца и украинки в Италии

Во многом процедура повторяет русско-итальянскую свадьбу. Начинается всё с той же Nulla Osta, чтобы обзавестись которой следует предоставить в консульство:

  • загранпаспорт с визой (можно и с просроченной);
  • постсоветское свидетельство о рождении;
  • справку с места проживания;
  • свидетельство, подтверждающее отсутствие законных мужей;
  • декларацию итальянского жениха, не возражающего о вписании сведений о себе в Nulla Osta, копию его паспорта или удостоверения личности.

Дабы и в Украине заключённый союз оставался в силе, свидетельство о браке придётся апостилировать в префектуре и заверить правильность его перевода в консульстве посольства Украины в Италии.

Процедура бракосочетания итальянца и украинки в Украине

В этом варианте развития событий уже итальянский жених должен предъявить справку об отсутствии препятствий для бракосочетания в киевском посольстве Италии. Для этого понадобятся:

  • невесте – внутренний паспорт;
  • жениху – копия свидетельства о рождении, справки о гражданстве, семейном положении, прописке; свидетельство о разводе. Все эти документы получаются женихом в его коммуне.

После получения Nulla Osta следует легализировать в Министерстве иностранных дел, перевести на украинский язык паспорт итальянского жениха и заверить перевод нотариально. Далее можно обращаться в загс, официальная церемония состоится не ранее, чем через месяц. Конечно, в некоторых случаях сроки тоже можно сократить.

Свидетельство о браке украинского образца апостилируется в Министерстве юстиции, переводится, заверяется нотариусом и сдаётся в итальянское посольство в Киеве, после чего оно становится действительным и в Италии.

Конечно, заключение брака с иностранцем – процедура не только радостная, но и весьма хлопотная. Чтобы выйти замуж за итальянца, требуется намного больше усилий, чем для бракосочетания с соотечественником. Зато после пройденных «семи кругов» бюрократического ада невесте можно надеяться на воссоединение семьи в Италии и получение гражданства.

Поездка на работу или учебу в Италию. Сложно оформлять документы, но вы получаете достаточно времени для тщательного выбора итальянского мужа. Кроме того, через некоторое время обзаведетесь друзьями, а там, глядишь, и кто-то вас пригласит на итальянскую свадьбу - эпицентр искателей второй половинки.


Как вы думаете женится ли обеспеченный итальянец на простой росийской девушке? Я встречаюсь с итальянцем достаточное время. Но никаких намеков на замужество нет.


В апреле я выхожу замуж за итальянца,поэтому было интересно читать эту статью.Не буду судить,что там правда,а что нет.Сама там не жила,а была только месяц в качестве туриста.Не думаю,что этого достаточно,чтобы делать выводы. Но была бы очень признательна,если бы вы поделились информацией насчет смены фамилии,насчет развода,при условии, что регистрация будет проходит у меня на родине, а не в Италии.Заранее спасибо.


хотела спросить, что легче выучить итальянцу русский или русской итальянский???
07.08.05 , [email protected], sveta

Глупости какие написаны про секс. Мой друг - итальянец, мы вместе полгода. И никакой пресыщенности, никакой усталости в постели нет. Кстати, он северянин (к вопросу о пылкости южан)
29.06.05 , [email protected], Maria

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!ОЧЕНЬ НУЖЕН КОД ИТАЛЬЯНСКОГО ГОРОДА ФОДЖА!И ВООБЩЕ КАК МОЖНО ОТПРАВИТЬ СМС В ИТАЛИЮ?ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ПРОШУ ОТОЗВАТЬСЯ!
28.04.05 , [email protected], Аня

Статья - почти чушь. Да, жизнь недешева, надо осторожной быть с расходами. Но все остальное в статье - смешно. То же самое, что говорить про русских - одна водка, балалайка и медведи на улицах. Я живу недалеко от Милана , муж - умница, хороший, работящий. Мы счастливы и никогда не рассуждаем над вопросами ханжества в постели, ребенка мальчик/девочка (что сделаем - то и сделаем), его родители никогда нам не указывают как жить, и свадьба - не предел Его нежности. После свадьбы как раз все и начинается - счастье от того, что мы вместе.

07.04.05 , Татьяна

Все вы - тупые дуры, раз читали эту статью и были на этом форуме.

10.03.05 , [email protected], Леша

Жалко, что здесь можно разместить только свой вопрос, и почему-то нельзя почитать ответы на предыдущие вопросы... очень интересная статья, живенькая такая:) спасибо за удовольствие почитать ее! но повторюсь в вопросах: 1. слышала что невеста обязательно должна принести в семью мужа приданое в виде денег и недвижимости, правда ли это? 2. насколько страшны разводы? собираюсь замуж за меланца и ничего не знаю про правовую сторону вопроса.... имеет ли значение при этом где мы женимся - в России или Италии? 3. Подскажите координаты упомянутого костела в Риме ...

Огромное спасибо!! Анна.

28.02.05 , [email protected], Анна

Собираюсь за муж за итальянца. Однако, боюсь вдруг не сложится, вдруг придётся делить ребёнка, вдруг заберёт,вдруг останусь я у разбитого корыта. Подскажите. какие права развода в Италлии,)) Спасибо. Мария
19.02.05 , [email protected], мария

Уважаемая Лариса, меня вполне позабавила статья. Получилась она интересной. В конце концов - это же Ваше мнение. Я живу на Сардинии и в статье узнала очень много знакомых пар:). и все же брак с итальянцем - это еще не самый худший вариант! А вы милые критики, лучше напишите сами, а мы с Ларочкой почитаем! Искренне желаю всем удачи!
15.01.05 , Оксана

Живу в Италии много-много лет. Посмеялась, читая статью, даже-мужу перевела. Статья написана с юмором . Многое соответствует действительности, если иметь ввиду классическую семью после 50. Кстати, только, что вернулась с юга Италии, гостили у родственников мужа. Хотелось бы добавить, что там приходится и сумку с продуктами открывать, чтобы пройти "таможенный" контроль родственников, которые, естественно, живут в этом же доме!
28.12.04 , [email protected], Loran

Интересно было прочитать статью о стране, в которой я живу уже несколько лет, и которая предстает очень мало узнаваемой в описании автора. Очень субъективное мнение. Скорее даже - стереотипное. Хотя некоторые мысли и очень верны.

23.11.04 , [email protected], Светлана

Italia takaya ge kak i Rossiya, umom ne ponyat. Givu vo Florenzii, ne ustayu lubovatsya krasotoi i udivlyatsya ogranichennosti mestnogo naseleniya. Edinstvennomu chemu u nih mogno pouchitsya - eto terpimosti. Po povodu stotii, sub^ektivnoe mnenie, a v ostalnom proyavlyu terpimost.

09.11.04 , [email protected], Natalia

я с вами почти во всем согласна
12.07.04 , марина

итальянцы в сексе никогда не чувствуют усталости они очень щедрые и добрые я обажаю их но только южане могут обладать этими качествами
12.07.04 , марина

Smeshno chitat kogda odin idiot bobivavshij v kakoi to strane probujet vnushit mnenie vsem.Nichego podobnogo ni v Italiji ni v dr.stranah ne sushestvuet.Ja mnogo let zivu za granicei i videla mnogo vsego.Skazat:vse russkie duraki,nelzia...no...hochetsia...,..

10.04.04 , [email protected], Alina

Здравствуйте! В статье "Брак по итальянски" Ларисы Сехен, Иностранец № 17, есть упоминание о костеле в Риме ,где якобы может обвенчаться пара с разными вероисповеданиями.Посоветуйте где об этом можно узнать подробней.

Я из Беларусии и живу в Риме. Это место одно из тех, которые стремятся посетить раз в жизни все туристы. И этот город действительно впечатляет. Правда, местным жителям остается только переносить стойко все тяготы, связанные с этим. Но об этом позже.

Помню свои первые впечатления об Италии 4 года назад. Тогда я приехала впервые, чтобы познакомиться поближе с мужчиной. С ним я познакомилась по интернету. В этом плане моя история самая банальная. Практически 80% славянских женщин именно так попадают сюда, выйдя замуж за итальянца.

Жизнь в столице, или все дороги ведут в Рим

Первое, что бросилось в глаза – это мусор повсюду. После вылизанной Беларусии просто резало глаз. Нелегальные эмигранты спят прямо на бетоне, под мостами, на решетках вентиляции. Подстилают картон и старые матрацы. Но это шокирует только поначалу. Потом картина становится привычной, как Колизей в центре.

Примерно за месяц, появляются плакаты с информацией о предстоящих забастовках. В один день не работает метро, на следующий день – остальной городской транспорт, через день автозаправки, потом забастовка рабочих и в конце какой-нибудь митинг религиозного толка. Однажды в центре было скопление людей в поддержку легализации марихуаны.

Возможно, это случается так часто потому, что мы живем в Риме, все-таки это центр всех движений, а может быть, просто работать не хотят. Боюсь представить Москву без метро на один день.

Климат

Что по-настоящему радует – климат. Весна наступает рано, едва ли не в феврале, да и зиму можно так назвать с натяжкой. Днем в среднем +14, ночью +5-7 градусов. Снега пока не видела. Чтобы порадоваться зиме, езжу на родину. Осень приятная и мягкая, до середины ноября можно обходиться теплой байкой или легкой курткой. Лето жаркое, иногда +40. Но случаются сильные ливни, и тогда затапливает центр города. Останавливается транспорт, закрывают аэропорты.

Переезд в Италию

Я не сразу приняла решение перебраться сюда, когда собиралась замуж, около года учила язык в Беларусии и приезжала 4 раза в год. Итальянский язык не простой. Конечно, до русского ему далеко, но сложнее английского.

Разговаривать я начала достаточно быстро. У меня было много практики, плюс склонность к языкам. До этого я говорила по-английски, но среди итальянцев меня мало кто понимал. Вообще, они не слишком эрудированы. Я бы назвала их образование поверхностным. Порой, они выдают с уверенностью такое, что хочется стукнуть их стулом, а затем отправить опять в школу.

Адаптация в Италии

Сегодня половина семей в Италии интернациональные. Поэтому родители мужа меня приняли хорошо. Мой свекр, любитель коммунизма, поет мне иногда партизанские песни. Очень мило. Я ему советские рубли подарила и ушанку. Вся семья в ней фотографируется.

Легендарный Фиат 500

С итальянками я подружиться не могу. Они совсем другие, не о чем разговаривать, и дружат они по-другому.

Вообще, отношения негативного почти не замечала. Пару раз слышала, как за спиной говорили: “Чего ей на родине не сиделось?” Пытались ткнуть тем, что я эмигрантка, тогда приходилось доказывать, что я далеко не второго сорта.

В целом, здесь неприлично обсуждать геев и лесбиянок. Мне искренне сочувствуют, что на моей родине этот вопрос слегка под запретом. Еще стыдно быть расистом, и это несмотря на толпы нелегалов, которые проедают бюджет. Тут их все искренне жалеют.

С работой дело обстоит плохо. Особенно на юге. Работу лучше всего искать по знакомству. Много агентств, которые могут обмануть. Дипломы, полученные на родине, не действуют. Кроме того, многое зависит от возраста. С достижением определенного возраста меняется налогообложение доходов. И соответственно, это дополнительные трудности для работодателя.

Менталитет итальянцев

Пьяцца дель Попполо

Мне было по-настоящему трудно привыкнуть, что после моей родины, где все “точно и правильно”, в Италии, на мой взгляд, нет ничего, в чем можно быть уверенным на все 100%. И никого не смущает. Можно звонить в государственное учреждение, и трубку не подымут никогда. Никто ни за что не отвечает, все создают впечатление деятельности. Делается все, чтобы не работать и при этом жалобы на то, что они слишком много работают, возведены в ранг необсуждаемой истины.

Отношение к работе своеобразное. Приведу цитату моего мужа: “Мой директор – настоящий кусок дерьма, он заставляет работать!” Хуже нет той должности, где приходится заниматься делами.

Если говорить о нормах поведения, то я до сих пор не понимаю многого. Они любят шутить даже над незнакомыми людьми. Не всегда понятно, где предел шутки. Иногда они переходят на личность, и может быть обидно.

Разницу менталитетов я поняла, когда мой муж впервые приехал в Беларусь. Я решила дать ему ощутить национальный колорит маршрутки. Он долго не мог поверить, что человек, собрал деньги за проезд со всей маршрутки не потому, что это его работа, и он действительно отдал их водителю. А потом еще и билеты вернул. Маршрутка была битком, мой мужчина боялся, что мы никогда не выйдем. Но когда нас выпустили, он сказал мечтательно, что хотел бы, чтобы и в Италии люди объединялись также во время трудностей.

Мужчины-итальянцы

Все мужчины-итальянцы – дети ясельной группы. Русских они считают не по возрасту зрелыми. Итальянцы необязательны, совершенно не могут концентрироваться на кропотливой работе.

Парк развлечений

Зато отлично готовят. И еда – это гигантский пункт в итальянской жизни, который нужно писать красным цветом заглавными буквами! Почти каждый мужчина готовит лучше, чем в ресторане. В то же время, ни одна встреча друзей не обходится без вступительного монолога, что было на ужин. Причем все слушают внимательно, оценивают и обсуждают это.

Кстати, кухня кухней, но вот режим питания слегка странноват. На юге и в центре Италии принято ужинать в 8-9 вечера. Возможно, из-за сильной жары в более раннее время. Но спать после такого ужина лучше ложиться не раньше часа ночи.

Мужчины итальянцы покупают одежду с большим удовольствием. Почти как женщины. От них всегда отлично пахнет и чувство стиля у них врожденное.

Сказки и реальность замужества в Италии

Итальянские семьи сегодня – это явление очень интересное. Мужчины, которым сегодня по 35-40 лет, вышли из семей с огромным количеством детей. Нормой тогда считалось иметь 3-4 ребенка, а на юге Италии и того больше. И вот это поколение совсем не торопится заводить семьи. “Стандартный” итальянский жених старше 35 лет. Иногда сложно понять – это отец и сын или дед и внук?

Итальянцы с детьми - то ли мать с ребенком, то ли бабушка с внуком?

Современные семьи немногочисленные – 1-2 ребенка. Конечно, этому виной и экономический кризис, но и сами итальянки не стремятся выходить замуж и рожать. Поэтому средний возраст невест около 30-35 лет. Мужчины боятся современных итальянок. После развода им достается почти все, плюс пожизненное содержание.

Я знала одного итальянца в Беларуси, который мучился от наших зим, правдами и неправдами пытался сделать документы для проживания на моей родине, но боялся возвращаться в Милан к жене, которая грозила разводом.

Семья моего мужа с юга. У него есть 2 брата. Мама всю жизнь готовила, убирала, стирала и никогда не работала. Ее муж считал своим долгом обеспечивать свою семью и работал много. Теперь он на пенсии и живет в свое удовольствие.

Знаменитая итальянская лазанья

Со свекровью я могу обсудить только рецепты еды. Ничего другого она просто не знает. Я хорошо готовлю, знаю много блюд из разных кухонь, могу сделать ужин из ничего, но это не считается. Пока я не освою все рецепты итальянской кухни от моей свекрови – я не умею хорошо готовить.

Сами мужчины считают женщин более прозорливыми с житейской точки зрения. Если жена принимает решение пойти работать, то считается, что она делает одолжение мужчине. И это демонстрируется активно. Теперь он ей должен за это. Кроме того, мужчина обязан проявлять заботу о женщине. Возможно, он не будет открывать дверь перед ней, пододвигать стул, но их забота гораздо глубже. Они приготовят ужин, если ты приходишь поздно, побеспокоятся, как тебе удобнее спать и поменяют полотенце в ванной.

Замуж за итальянца и ПМЖ

Если кто-то хочет переехать сюда жить, то не советую делать это одиночкам. В этой стране крайне трудно зацепиться на пустом месте. Бюрократия страшная, и документы придется оформлять много раз и на все. Без опоры и готового рабочего места сюда лучше не ехать. Ситуация другая, когда вы выходите замуж за итальянца.

Share this article

Рассказать друзьям