День благодарения в америке поздравления. День Благодарения в США: что и как сказать по-английски

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Трамп впервые помиловал индеек

В четверг, 23 ноября, Америка праздновала День благодарения. Здесь бытует мнение, что ни один национальный праздник не является столь всеохватывающим как День благодарения. Даже Четвертое июля - день рождения нации. Я уже не говорю о Рождестве, Пасхе, Хэллоуине. Видите ли, эти празднования уходят своими корнями в христианство. Поэтому ни евреи, ни мусульмане, ни буддисты не считают их вполне «своими». Иное дело День благодарения. Конечно, и у него христианские зачатки, но тем не менее благодарить может любой и каждый. Было бы за что.

Исконные жители Америки - индейцы все эти праздники ненавидят. Не без причин… Веских.

Президент Авраам Линкольн был первым главой государства, провозгласившим последний четверг ноября месяца Днем благодарения и призвавшим нацию «возблагодарить нашего милосердного отца, пребывающего на небесах». Формально День благодарения стали праздновать с 1941 года «в четвертый четверг ноября».

Линкольн любил повторять: «Не обращайтесь плохо с иностранцем и не подавляйте иностранца. В Египте все вы были иностранцами». Линкольн приводил в свидетели Бога в своей Прокламации, но не уточнял - какого. Любой американец, независимо от его религии, мог отведать яств с американского стола. Мог…

Могли отведать плоды этого стола и американцы-2017. Но за что они возносили благодарение Богу в этом году?

За массовое убийство в Лас-Вегасе?

За бойню в Сазерленде, где похоронный дом не смог «освоить» убитых и где не нашлось места на кладбище для них?

Общины и семьи отмечали День благодарения с традиционными индейкой, паем, картофельным пюре и сладкой подливкой. Со ставшими тоже традиционными поминками по убитым.

За что должны были возносить благодарение? За ураганы, наводнения, лесные пожары и землетрясения, которые потрясали страну в году уходящем?

Жена пастора Поумроя, того что погиб в Техасе, готовя традиционную индейку, приговаривала: «О сколько горя скопилось в нас. Мы уже не знаем, как вести себя в обществе. Мы даже не знаем, что сказать Богу». Госпожа Поумрой готовила многие годы трапезу на 23 ноября прихожанам. Их можно было по пальцам пересчитать. После того, как они были убиты, она решила в память о них приготовить десять индеек. Голодные в Техасе найдутся.

Семейство Рэймонда Ортица, как и десятки тысяч других пуэрториканцев, расправлялось с традиционной индейкой в нетрадиционной обстановке - в бегах. Ураган «Мария» снес их дом, и они укрылись в Нью-Йорке. «Моя жена все время плачет. Моего сына, ему шесть лет, все время тошнит. Индейка в горло не лезет. За что, спрашивается, благодарить мне Бога?»

Каждый ноябрь Меген Кондрон сооружала у себя дома «Древо благодарения». Дети украшали его бумажными игрушками, на которых писали, за что они благодарят Бога. В этом году их дом в Санта-Розе, штат Калифорния, как и дома еще 9000 других жителей этого городка, были уничтожены лесным пожаром. На сей раз семейство Кондронов «Древо благодарения» не установило. Когда Мейзон, восьмилетний сын Меген, заикнулся об этом, то мать его сказала в сердцах: «Я не могла сделать это, окруженная со всех сторон тысячами погорельцев».

В доме Миллеров Днем благодарения заправляла Ханна Элерс - сестра главы семейства Лэнса Миллера. Она была убита в Лас-Вегасе. Поэтому День благодарения ныне не получился. «Вы понимаете…», - говорит Миллер.

Жертвой ласвегасского побоища стала и Нейса Тонкс. Как отмечать ее семейству День благодарения? Трое ее сыновей решили оставить в покое индеек и надели на себя одинаковые майки с именем их матери.

День благодарения - это традиция. В этот день федерация фермеров, разводящих индеек, привезло в Белый дом двух достойных представительниц этого «сословия». Церемония происходила в Розовом саду при стечении почтенной публики. Президент Трамп заранее обещал, что зрители станут гордиться им.

«Эй, Барабанная Палочка, - воскликнул президент. - Я собираюсь осчастливить тебя!» Дело в том, что традиция повелевала Трампу помиловать подаренных ему индеек. «Я горжусь самим собой. Драмстик (барабанная палочка) тоже будет весьма счастлив», - говорил Трамп.

Индеек помиловали. Единственное «преступление», совершенное ими, состояло в том, что они родились… индейками.

Мы - особый народ. Америка - особая страна, - подвел итоги помилованию индеек Трамп. Его ожидал воздушный лайнер, который должен был отвезти пассажира №1 во Флориду. Играть в гольф.

Вместе с Драмстик была помилована и Вишбоун (дужка, вилочка).

Драмстик весит тридцать шесть фунтов. Это большая птица, - говорил Трамп. Он похвалил то место, где будут «проживать» помилованные им индейки. - Гобблер Рест прекрасное место. А университет Вирджиния Тех, которому оно принадлежит, великолепное учебное заведение!

Трамп шутливо заметил, что ему советовали отменить помилование, данное его предшественником президентом Обамой двум индейкам Тэйтер и Тот.

Как об этом знает большинство из вас, я весьма активно отменяю многие решения моего предшественника. Однако, как меня информировали юристы Белого дома, помилование Тэйтера и Тота нельзя отменить ни при каких обстоятельствах, - шутил Трамп.

Президент пожелал всего хорошего всем американским семьям и военнослужащим в День благодарения и приблизился, наконец, к индейкам.

Ну как, вы готовы Драмстик и Вишбоун? - сказал он и зааплодировал самому себе.

Ну а кого-нибудь из людей вы собираетесь помиловать? - крикнул кто-то из задних рядов.

Президент улыбался и пожимал руки зрителям этой традиционной церемонии. Нетрадиционный вопрос повис в воздухе. Президент на него не ответил…

День благодарения 2017 года.

За что благодарить Бога американцам?

За то, что в Белом доме восседает Дональд Трамп?

За то, что по его вине Америка стала едва ли не единственным государством, не подписавшим Парижское соглашение о климате планеты?

За то, что его перепалка с пхеньянским диктатором Ким Чен Ыном поставила мир на грань ядерной катастрофы?

За то, что он толкает на Капитолии налоговую реформу, делающую богатых еще более богатыми, а бедных - еще более бедными?

За то, что он окружил себя генералами, а дипломатам велел помалкивать?

За то, что он не видит никакой разницы между американцами и Барабанной Палочкой вместе с Вилочкой-дужкой? Впрочем, нет. Последних он все-таки помиловал.

За что, о Боже, ты подвергаешь нас такой пытке? И доколе? - Несется с берегов Атлантического океана и отзывается эхом на берегах Тихого.

Тем временем виновник всего этого играет в гольф во Флориде в своей вотчине и западном Белом доме - Мар-э-Лаго. Но можно доиграться, играя даже в гольф…

24 ноября в Америке и тоже от океана до океана наступила «Черная пятница». Ничего трагического в ней нет. Просто после дня благодарения Богу на небе, американцы бросились как угорелые в Потребительские храмы на земле. Сейчас они отовариваются…

Сатана там правит бал! - несется по твиттерам, гуглам, фейсбукам и прочей технике на уровне фантастики призыв Мефистофеля.

Миннеаполис.

[Без аудио]

по книге Линн Виссон "Русские проблемы в английской речи"

Выражение благодарности

Чтобы откликнуться в Штатах на небольшую любезность или доброе слово, в большинстве случаев достаточно самого простого Thank you. Говоря по телефону, особенно в спешке, американец может сказать: Many thanks.

В ситуациях, когда вы по-русски сказали бы «огромное вам спасибо», по-английски хорошо прозвучит Thanks so much / Thanks a lot / Thanks a million / I am so grateful to you / I really appreciate that / your help / the advice / I won’t forget this.

Фраза I won’t forget this обычно означает, что ваш собеседник намеревается вам в ответ оказать услугу или хочет как-то вознаградить вас.

Если вам после первой чашечки кофе предлагают еще одну (Would you like some more coffee?) и у вас есть желание ее выпить, скажите: Yes, please / Thanks, I’d love some. Если же не хотите, лучше всего сказать: No, thank you. (Ошибочный ответ: I don’t mind!).

Thank you без yes или no обычно понимается как ответ положительный. В таком случае к вам могут обратиться со встречным вопросом: Thank you, yes, or thank you, no?

Thank you обязательно говорится в магазине после того, как вы совершили покупку, в ресторане, когда официант поставил перед вами тарелку с едой, в банке после окончания денежной операции, на работе, когда коллега ответил вам, сколько сейчас времени. Короче говоря, если вы сомневаетесь, нужно ли поблагодарить, смело благодарите: кашу маслом не испортишь.

Выражению «Не за что» в английском обычно соответствует You’re welcome, или более формально Don’t mention it / My pleasure. Молодые люди часто заменяют слова You’re welcome на no problem / no sweat. Это слегка отдает панибратством, которого лучше избегать. Если человек выражает слишком горячую благодарность, русскому ответу - «Ну, полно, что вы!» соответствует английское Really, that’s (a big) nothing! / Come on! или просто My pleasure.

В ответ на комплимент в Штатах принято говорить Thank you. Общаясь здесь с людьми, нет необходимости преуменьшать ценность или качество того, что хвалит ваш собеседник. Реагируя на похвалу, русская женщина может сказать: «Ну что вы, эта кофточка совсем старая» или: «А по-моему, это прическа мне совсем не идет». Американки отнесутся к похвале иначе: Thank you, I got this blouse in Paris или Thanks, I’m trying out a new hairdresser.

Лжескромность в Америке не принята. Преуменьшая комплимент, человек как бы бросает тень на хороший эстетический вкус того, кто этот комплимент сделал.

Сердечные, но сдержанные поздравления

По сравнению с россиянами, американцы менее горазды на поздравления.

По поводу дня рождения вполне достаточно сказать: Happy Birthday / I’d like to wish you a very happy birthday, не забывая о том, что по-английски вы высказываете адресату пожелания, а не «поздравляете» (congratulate) его. Взрослые американцы по большей части уделяют своим дням рождениям гораздо меньше внимания, чем русские. Обычно отмечаются лишь круглые даты - и тогда устраивают праздник, приглашают гостей и т.д. С некруглой датой поздравляют только близких друзей. Кроме того, у американцев нет потребности использовать день рождения как хороший повод повидаться с родными и друзьями, посидеть вместе за праздничным столом. Порой «виновник торжества» идет с супругой или с парой близких людей в ресторан. Выражение «мы в этом году ничего не устраиваем» можно передать как We’re not really celebrating / doing anything special for my birthday this year.

Happy Anniversary - обычная форма поздравления с юбилеем свадьбы.

С Рождеством и Новым годом поздравляют соответственно фразами Merry Christmas, Happy New Year. Можно также сказать: I / We would like to wish you a Merry Christmas / a (very) happy (and healthy) New Year. В таких случаях американцы не говорят to congratulate someone on / with the holiday, и им странно слышать, когда русские поздравляют их, скажем, с Днем Благодарения (Thanksgiving) или Днем независимости (4-е июля) (Independence Day - July 4) словами: congratulate you on… Для последних двух праздников приняты другие фразы, как, например, Happy Thanksgiving, Happy turkey day, Happy Fourth of July, но не принято поздравлять с ними кого-либо лично.

Череду осенних праздников на американском континенте, завершающуюся Рождеством и Новым годом, начинает День благодарения - один из самых популярных официальных государственных праздников в США и Канаде.

Когда отмечается День благодарения в 2016 году

День благодарения (Thanksgiving Day) в Канаде празднуется во второй понедельник октября, и в этом году уже прошел. А вот в Соединенных Штатах этот праздник отмечается в четвертый четверг месяца, который в 2016 году приходится на 24 ноября.

История праздника

Впервые День благодарения отметили в 1621 году английские колонисты-пуритане из Плимутской колонии, жизнь которых на американской земле была поначалу тяжелой и голодной. Тогда губернатор Уильям Брэдфорд, чтобы поднять дух колонистов, решил устроить для них праздник, который впоследствии получил название «День благодарения». При этом губернатор проявил толерантность и пригласил отметить его индейцев из племен, обитавших по соседству, которые подкармливали колонистов в первую голодную зиму.

Смысл праздника, организованного пуританами, был в том, чтобы возблагодарить бога за все его милости. Идея праздника так понравилась первому президенту страны Джорджу Вашингтону, что с 1789 года День благодарения стал национальным торжеством, отмечаемым по сей день всеми жителями страны: от индейцев в резервациях до президента Соединенных Штатов.

День благодарения: традиции

Одна из главных традиций праздника - сходить в церковь и поблагодарить бога за все его милости, а потом собраться всей семьей за праздничным столом. Поэтому в преддверии Дня благодарения вся Америка садится на машины и самолеты: дети едут в гости к родителям.

На праздничном столе традиционно присутствуют национальные американские блюда, которые, по легенде, ели первые поселенцы. Это фаршированная запеченная индейка с клюквенным сиропом, тыквенный пирог, молодые початки «индейской» кукурузы, яблоки, апельсины, каштаны, орехи и виноград. Столы украшают яркими осенними листьями: это символы осени, даров природы, изобилия, дарованного создателем.

В Нью-Йорке в этот день проходит грандиозный парад, который с 1927 года устраивает крупнейший универмаг Macy’s. На параде несут огромные надувные игрушки, изображающие героев мультфильмов. Парад транслируется в прямом эфире.

Также в канун Дня благодарения и в сам праздник проходят различные благотворительные акции, на которые американцы охотно жертвуют деньги. Бездомных кормят на благотворительных обедах, оделяют деньгами и подарками.

По всей стране проходят театрализованные представления и шествия в исторических костюмах, в том числе индейских.

Помилование индейки

Один из важнейших атрибутов Дня благодарения - это индейка, поскольку, по легенде, на первом праздничном обеде колонисты и их спасители-индейцы подстрелили в соседнем лесу четырех таких птиц, зажарили и съели за праздничным столом. С тех пор индеек стали специально откармливать к этому празднику.

С конца прошлого века на День благодарения фермеры стали посылать индеек в подарок американским президентам, и те с удовольствием ели подаренных птиц за праздничным столом. Но с середины прошлого века появилась традиция «миловать» подаренных президентам индеек. Первым это сделал в 1963 году Джон Кеннеди, затем Ричард Никсон, а потом и Рональд Рейган.

А его преемник Джордж Буш-старший сделал эту традицию официальной: с тех пор помилование индейки на День благодарения стало не правом, а ежегодной обязанностью каждого американского президента. Помилованные президентами индейки живут потом в зоопарках до самой своей смерти.

В этом году Барак Обама в последний раз помиловал подаренных ему четырех индеек в качестве президента США, пообещав делать это и дальнейшем, но уже как частное лицо. А новоизбранный американский президент Дональд Трамп уже поздравил американцев с Днем благодарения и призвал к единству страну, серьезно расколотую прошедшими выборами.

День благодарения - 2016: поздравления на русском и английском

В День благодарения

Искренне желаю

Смеха, радости, везения,

И пускай глаза сияют.

И царит вокруг пусть мир,

Гармония, удача,

Щедр наш стол и весел пир,

Пусть станет жизнь богаче.

И будет благостью полна,

Покоем, светом, ласкою,

Удивляла чтоб она

Становилась сказкою!

В День благодарения голодных накормить,

И ближних или дальних порадовать немного,

Собрав для неимущих на подарки у дороги.

Не всем фортуна рада, иным - судьба-злодейка,

Уроки помня прошлые, в любви и мире жить,

Не забывая бога за все благодарить.

Thanksgiving day

The year has turned its circle,

The seasons come and go.

The harvest all is gathered in

And chilly north winds blow.

Orchards have shared their treasures,

The fields, their yellow grain,

So open wide the doorway -

Thanksgiving comes again!

For the hay and the corn and the wheat that is reaped,

For the labor well done, and the barns that are heaped,

For the sun and the dew and the sweet honeycomb,

For the rose and the song and the harvest brought home -

Thanksgiving! Thanksgiving!

For the trade and the skill and the wealth in our land,

For the cunning and strength of the workingman’s hand,

For the good that our artists and poets have taught,

For the friendship that hope and affection have brought -

Thanksgiving! Thanksgiving!

For the homes that with purest affection are blest,

For the season of plenty and well-deserved rest,

For our country extending from sea unto sea;

The land that is known as the «Land of the Free» -

День благодарения относят к национальным праздникам Америки. Его отмечают в последний четверг осеннего месяца. Окончательная дата празднования была установлена в 1863 году Авраамом Линкольном. До этого жители Америки чтили Конституцию государства.

А в далёкие времена индейцы благодарили Бога за пережитую зиму и взаимопонимание с местными племенами. Сейчас американцы выражают благодарность Богу, за то, что он помог найти выход из тяжёлого положения, был благосклонен и не оставил в беде. Праздник проводят в кругу семьи. Все родственники собираются за одним столом и благодарят друг друга за всё. Главное блюдо на большом столе — индейка.

В день добра, надежды, сердечности,
В день особый для целой страны,
В день душевности и бесконечности,
Все быть рядом с родными должны.
Поделитесь теплом и симпатией,
И сойдёт на мир озарение!
Будь счастливой, Америки братия,
В этот праздник благодарения!

Как приятно семьёю огромной,
Разместиться за круглым столом,
Кинуть хлеба собаке бездомной,
Что скулит за соседним углом.
Как уютно быть рядом с родными.
И рассказывать всё обо всём,
И питаться дарами земными
Этим славным ноябрьским днём!

Стол накрыт – индейка стынет,
День любимый вновь пришёл!
Снова радость, счастье хлынет,
Добрым станет тот, кто зол!
Снова будут встречи, шутки,
И подарки для всех сирот.
В те весёлые минутки,
Счастлив и един народ!

Есть в Америке праздник чудесный,
Вся страна с нетерпением ждёт,
День особенный и интересный,
Что для душ и сердец как оплот.
В этот день ноября все с любовью,
Делят с ближними пищу и кров,
Всем желают побольше здоровья,
Ясных дней и чудесных вечеров.

Утро прекрасное счастьем полно,
Все за столом собираются.
Америка празднует очень давно,
День, когда все улыбаются!
День благодарности и доброты,
День благодушья без меры,
День радости, милости и чистоты,
Любви, надежды и веры!

С Днём благодарения, жители штатов!
Что пожелать вам? Спокойных закатов,
Ярких рассветов и солнечных дней,
Чтоб пища обильней была и сытней,
Чтобы здоровье не иссякало,
Чтоб больше друзей, а врагов было мало,
Чтоб только надежду, добро и тепло,
В сердцах ваших солнце сегодня зажгло!

Впереди любимый праздник – День благодарения!
День добра, любви, улыбок, счастья, примирения.
Будь добрее, чем всегда, жизнью восхищайся,
И к своим родным корням чаще возвращайся.
Церковь утром посети, пообщайся с Богом:
Он откроет все пути, все свои дороги.
А потом на стол поставь ты с индейкой блюдо,
Да случится в этот день праздничное чудо!

День благодарения 2017

Славно известный праздник, официально зарегистрированный в США – день благодарения, не препятствует праздному настрою, и в странах СНГ. Великолепное торжество в обязательном порядке нельзя пропускать, многие даже берут дополнительный выходной, другие, находящиеся вдали от дома, планируют поезду к своей семье за долго до праздника.

Символом дня благодарения, является индейка, также к столу подается тыквенный пирог, картофельное пюре, кукуруза и многая иная вкусно приготовленная пища. В обычай праздника, когда все благодарят Бога за его щедрость и многие другие радости жизни, принято обмениваться поздравлениями в жанре прозы.

Если вы ищите прозаические стихотворения, которые отражают чувство вашей благодарности своей семье, друзьям или коллегам, то вы попали по адресу. Для создания прекрасной атмосферы благодарности в кругу праздного стола, мы специально собрали эксклюзивную базу прозаических стихотворений. Выберите наиболее четко отражающую прозу, которая содержит именно ваши впечатления и благодарность.

Поздравления в прозе

Дорогие наши американцы! Отмечайте свой день Благодарения так, чтобы от восхищения содрогнулся весь мир. Пусть ваши дни всегда будут погожими и светлыми, несмотря на холодную ноябрьскую погоду. В преддверии суровой зимы мы хотим пожелать вам силы и процветания вашей великой стране.

Моя любимая Америка! Страна свободы, независимости и финансового благополучия. В преддверии празднования Дня Благодарения я хочу от всего сердца пожелать тебе всегда оставаться той страной, какую я люблю и какую я хочу видеть всю свою жизнь. Будь счастлива, моя страна мечты!

Американские дома сегодня наполнились радостным светом и засияли веселыми огнями. В США отмечают День Благодарения. Давайте поздравим их с этим праздником. И пусть на улице осень уже встречается с зимой, но в их домах всегда будет так тепло и весело, как бывает только жарким летом.

Эти строчки сегодня я хочу посвятить нашим дорогим американцам. Они празднуют свой День Благодарения. Давайте не будем отступать от их традиций и от всей души поблагодарим эту замечательную страну просто за то, что она есть. Восхвалим ее людей и пошлем им белых голубей. И пусть они несут на своих крыльях надежду на счастливое будущее.

Сегодня наша великая и благословенная Америка празднует День Благодарения. Мы хотим поздравить ее с этим святым праздником и пожелать всего самого лучшего. Пусть они живут в мире и согласии с самими собой и со всем миром. И пусть в каждом доме сегодня запахнет жареной индюшкой.

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С ДНЕМ БЛАГОДАРЕНИЯ (англ.яз.)

Подборка традиционных поздравлений с Днем Благодарения (Thanksgiving Day) на английском языке.
Их можно написать на открытке, что само по себе уже будет оригинальным поздравлением и пожеланием счастья.

Thanksgiving (День Благодарения)

The year has turned its circle,
The seasons come and go.
The harvest all is gathered in
And chilly north winds blow.
Orchards have shared their treasures,
The fields, their yellow grain,
So open wide the doorway -
Thanksgiving comes again!


All in a Word (Акростих-поздравление с Днем Благодарения)

T for time to be together, turkey, talk, and tangy weather.
H for harvest stored away, home, and hearth, and holiday.
A for autumn’s frosty art, and abundance in the heart.
N for neighbors, and November, nice things, new things to remember.
K for kitchen, kettles’ croon, kith and kin expected soon.
S for sizzles, sights, and sounds, and something special that abounds.
That spells «THANKS» for joy in living and a jolly good Thanksgiving!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Giving Thanks (Благодарение)

For the hay and the corn and the wheat that is reaped,
For the labor well done, and the barns that are heaped,
For the sun and the dew and the sweet honeycomb,
For the rose and the song and the harvest brought home -
Thanksgiving! Thanksgiving!

For the trade and the skill and the wealth in our land,
For the cunning and strength of the workingman’s hand,
For the good that our artists and poets have taught,
For the friendship that hope and affection have brought -
Thanksgiving! Thanksgiving!

For the homes that with purest affection are blest,
For the season of plenty and well-deserved rest,
For our country extending from sea unto sea;
The land that is known as the «Land of the Free» -
Thanksgiving! Thanksgiving!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Holiday Letters (ещё один акростих про День Благодарения)

T is for turkey on Thanksgiving Day,
H is for «Hurry, I’m hungry!» we say.
A is for Auntie, she works and she mends,
N is for Native American friends.
K is for kitchen, the oven’s on low,
S is for silverware, set in a row.
G is for Grandma, the one we love most,
I is for inside, where we’re warm as toast.
V is for vegetables, eat them we try,
I is for icecream on top of the pie.
N is for never do we have enough dressing,
G is for Grandpa, who gives thanks for our blessings.

A Thanksgiving Alphabet (Алфавит дня Благодарения)

T…Turkeys, tablespreads, being together,
H…Happiness and homes to protect us from all weather,
A…Aunts and uncles, a reunion in Fall,
N…Nieces and nephews, family members all!
K…Kind-hearted kin coming over for dinner,
S…Surely you’ll have fun, but you won’t get thinner!
G…Gourds and pumpkins, mouths open wide.
I…Indians and Pilgrims we remember with pride.
V…Very special times-there could even be snow.
I…Imagine what it was like at Plymouth long ago.
N…Never forget how the settlers led the way,
G…Giving thanks and blessing this special day.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Thanksgiving (Благодарения День)

Let us give thanks to God above,
Thanks for expressions of His love,
Seen in the book of nature, grand
Taught by His love on every hand.

Let us be thankful in our hearts,
Thankful for all the truth imparts,
For the religion of our Lord,
All that is taught us in His word.

Let us be thankful for a land,
That will for such religion stand;
One that protects it by the law,
One that before it stands in awe.

Thankful for all things let us be,
Though there be woes and misery;
Lessons they bring us for our good-
Later ’twill all be understood.

Thankful for peace o’er land and sea,
Thankful for signs of liberty,
Thankful for homes, for life and health,
Pleasure and plenty, fame and wealth.

Thankful for friends and loved ones, too,
Thankful for all things, good and true,
Thankful for harvest in the fall,
Thankful to Him who gave it all.

(Lizelia Augusta Jenkins Moorer)

Национальный праздник американцев - День благодарения - отмечается в четвертый четверг ноября. В этот день все люди, побывавшие в сложных жизненных ситуациях, благодарят Бога за ту благосклонность, которую он проявил к ним, не оставив без помощи в трудную минуту. А еще для американцев это сугубо семейный праздник, на который собираются из отдаленных мест родные и близкие и, сидя за одним большим столом возносят слова благодарности.

Когда-то первые переселенцы благодарили Бога за то, что смогли пережить трудную зиму, затем - выражали слова благодарности за то, что нашли общий язык с местными племенами. Позже Джордж Вашингтон считал, что в этот день американцы должны быть благодарны за их Конституцию. Даты всех этих праздников были различны. И, наконец, в 1863 году Авраам Линкольн установил, что отмечать День благодарения будут в четвертый четверг ноября, что в очередной раз в 1939 году подтвердил Рузвельт.

Показать поздравления

  • Страница 1 из 2

Thanksgiving Day -
Wonderful rest.
A silent pray
For all the best.

We look towards
The better life
And say the words
Which give us drive.

Thanksgiving Day -
Hope for a chance
But anyway
Let’s sing and dance.

Автор


С утра заботы: тыквенный пирог,
Индейка... В этом нет сомнения,
Что каждый подготовился, как мог.

Мы целый день, конечно, отдыхали,
Шутили много, видели парад.
Под вечер все немножечко устали,
А собирались ровно год назад.

Сегодня праздник День благодарения.
Был ужин превосходен, как всегда.
Попросим же у ближнего прощения
За то, что обижали иногда...

Автор

За добро, что было в жизни,
Благодарствую вовек,
Фаршированных индеек
Нам хватить должно на всех.

Нынче день Благодаренья,
Всем спасибо говорю,
Просто так, без исключенья,
Я вас всех благодарю!

Автор

Пусть в День Благодарения
К вам счастье постучится.
И как судьбы забвение
Вдруг чудо приключится.

Но чтоб в судьбе у вас
Всё было так красиво.
Умей друг другу ты сказать:
За всё тебе «спасибо».

Автор

В сей день благодарения
Я напеку печения,
Раз праздник есть в другой стране,
Что б не отметить его мне?

Я и тебя хочу поздравить,
А правда, здорово представить:
Я запеку еще гуся,
И будет есть его семья!

Автор

Четверг четвертый ноября
Был выбран Линкольном не зря,
Как День благодарения
За добрые творения.

Восславим Бога за любовь,
За то, что дал нам хлеб и кров,
Что из беды нас выносил,
Когда нам не хватало сил.

Ты для родных и для друзей
Тепла и пищи не жалей.
И с теми, кто нуждается,
Делиться полагается.

Автор

Спасибо Господу скажи,
За то, что есть на свете мы.
За то что мы едим и пьем,
С друзьями дружно мы живем.

Накроем праздничный обед,
Индейка показалась в свет!
Все изобилие стола,
Не передам словами я!

И в этот праздник, в этот день,
Страну поздравить мне не лень!
Скажу, всех чувств я не тая,
С благодарением тебя!

Автор

Чудесный праздник для взрослых и детей,
Подарки всем готовы, зажарена индейка.
Так много за столом гостей,
Готовя тост, шампанского налей-ка!

Нам есть, за что судьбу благодарить.
И в этот день тебе я пожелаю
С успехом и в достатке жить
И расправляться с бедами, играя.

Автор

Праздник наш - вино и танцы,
Песни, водка, шум и гам.
Толи дело - иностранцы,
Их уют - священный храм.

Ценят каждое мгновение,
Важно ходят, как грачи.
Есть у них Благодаренье -
Индюка пекут в печи.

За столом собравшись вместе,
Мясо режут не спеша,
Обсуждают сны и вести,
Патриоты США.

Автор

Все индюшки паникуют.
И не зря, ведь настает
День, когда народ ликует -
Благодарность раздает.

Будь душевней и добрее,
Помни предков, чти родных.
Знай, что с Богом ты сильней,
И заботься о других.

Не забудь и про индюшку.
Провинилась в чем она?
Приготовь на ужин хрюшку -
Удивишь семью сполна.

Автор

Сегодня отмечаем мы День благодаренья,
Самый главный праздник в Штатах, это без сомненья,
Жизнь и хлеб насущный, Господь нам подарил,
Этим, свою милость к нам, и любовь явил!

Мы благодарны Господу за щедрость и заботу
За жизнь, за радость и любовь, за отдых и работу,
С Днем благодарения, я вас поздравляю,
Достатка, счастья и здоровья, вам крепкого желаю!

Автор

В четверг четвёртый в ноябре
В США все помнят о добре.
А что там за свершение?
Там День Благодарения!

Друг друга все благодарят,
Добра не забывать велят.
Индейку и пирог из тыквы,
Как предки в старину, едят.

А после Дня Благодарения
Ещё чудесней настроение:
Ведь наступают в свой черёд
И Рождество, и Новый год!

Автор

Ужин в День Благодаренья
Вспомнит славные деньки,
(Всех сильнее, без сомненья,
Благодарны индюки!)
Всем спасибо, жизнь прекрасна,
Осень - пройденный этап,
И рождественская сказка
Ждет детишек, мам и пап.

Автор

Сколько праздников дарит Америка
Всему миру - гуляй целый год!
Так почтим же и Благодарение -
Праздник дружбы, семьи и даров!

Мы сегодня скажем спасибо
За ломящийся яствами стол,
За собратьев с другого мира,
И за то, что так счастлив наш дом!

Автор

На столе стоит пирог и индейка тоже,
Благодарны мы тебе, всемогущий Боже!
Пусть сегодня соберётся вместе вся семья
И на День благодаренья к нам придут друзья.

Хризантемами украсим мы наш отчий дом,
Благодарны маме с папой, что уютно в нём,
В небе весело играет праздничный салют,
Пусть печали и невзгоды навсегда уйдут!



Рассказать друзьям