Гигин "мифы". Книга: Гигин «Мифы

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

December 11th, 2013 , 11:41 am

Основных источников мифологии греков, дошедших до наших дней целиком, не так много: это эпос Гомера "Илиада" и "Одиссея", гесиодовская "Теогония", "Мифологическая библиотека" Аполлодора, овидиевские "Метамарфозы", "Дионис" Нонна Панополитанского и, наконец, "Мифы" Гигина.

"Мифы" Гигина в этом списке стоят особняком. (Аполлодора я, впрочем, не читал.)


Гигин - автор i-ii века нашей эры, в период эллинизма, когда греческая культура разлилась вширь римской империи, изрядно опопсев обмелев. Ходить в театр, смотреть пантомимы и вставлять греческие слова в свой деревенский латинский стало хорошим тоном. На этом фоне стали популярны краткие описания греческих мифов, дайджесты эпоса, комиксы трагедий. Гигин стоял у истоков тренда, написав, переведя и составив различных источников большой компилятивный труд, состоящий из кратчайших описаний огромного количества греческих мифов. Короче говоря, гигиновские "Мифы" - это мифология для бедных .

Латинское название "Fabulae" - буквально "Фабулы" - как нельзя точно описывает содержание книги: большей частью это действительно фабулы греческих трагедий пересказанные двумя-тремя фразами. Это не преувеличение: так, "Илиада" Гомера из 24 огромных песен изложена Гигином в 21 строке. Всего таких "фабул" в работе почти три сотни.

Большей частью они представляют собой переизложение греческих трагедий. Нужно сказать, что мы знаем полностью лишь малую часть греческих трагедий. Во времена "трех трагиков" театральная практика греков имела совсем иной вид, нежели сейчас. Раз в год проводились театральные состязания, на которые каждый участник должен был представить три трагедии и одну сатирическую драму. Театральные представления ставились один единственный раз, и каждый год - новые. Таким образом, трагедий с более или менее оригинальным сюжетом было написано многие сотни, если не тысячи, из которых сохранились единицы (точнее, 7+7+17), а в комментариях - десятки. Гигиновские "Мифы" здорово расширяют список.

Таким образом, целевая аудитория "Мифов" была широкой и малообразованной, а сам труд в результате оказался чрезвычайно популярным. Его читали, переписывали, копировали, редактировали на свой вкус и дополняли своими историями. В результате текст "Мифов" сильно испорчен, и отделить оригинальный от вставок не всегда представляется возможным.

Последователи ссылались на Гигина для придания авторитета своим текстам и фраза "из Гигина" стала общим местом даже, когда в оригинале "Мифов" ничего подобного не было.

Наконец, собственно гигиновский текст содержит множество мифологических и фактических ошибок, да и написан, как говорят специалисты, плохим латинским. Есть даже предположение, что это школьные штудии, заданные добросовестному ученику преподавателем. Мифологические ошибки, иногда грубые, были тиражированы копиистами, развиты комментаторами и привились в умах публики, став своеобразной новой мифологией , "мифологией из текста". Постмодернизм какой-то. (В этой связи интересны довольно свежие соображения о несовпадении гомеровских мифов и археологических данных. Это тема отдельного поста.)

В итоге мы не знаем автора "Мифов". Стиль "Мифов" слишком сильно отличатся от (относительно) серьезной "Астрономии", приписываемой тому же автору. Предполагают, что Гигин сильно поумнел за время от первой до второй книги, но предположение это как мимнимум не общепризнанно. В это же время жил и работал Юлиус Гигин, вольноотпущенник, назначенный главой Палатинской библиотеки, хорошо образованный писатель, общавшийся с Овидием. Ему может принадлежать "Астрономия", но вряд ли - "Мифы".

Миф определяет сознание. Станислав Ежи Лец Мифы это коллективные сны наяву; а сны наяву индивидуальные мифы. Эдуард Далберг История это правда, которая становится ложью. Миф это ложь, которая становится правдой. Жан Кокто Мифология совокупность… … Сводная энциклопедия афоризмов

- (от греч. предание, сказание), ар хаич. повествования о деяниях богов и героев, за которыми стояли фантастич. представления о мире, об управляющих им богах и духах. В первобытной мифологии обычно рассказывалось о картине пира, о… … Философская энциклопедия

МИФЫ - (от греч. mýthos — повествование, басня, предание), создания коллективной общенародной фантазии, обобщенно отражающие действительность в виде чувственно конкретных персонификаций и одушевленных существ, которые мыслятся первобытным сознанием … Литературный энциклопедический словарь

- (др. греч. mythos – предание), древнейший жанр народного творчества; повествование, персонифицирующее в художественных образах общественные представления о природных и социальных явлениях, об устройстве мира в целом. Миф возникает в первобытном… … Литературная энциклопедия

Группа Мифы была образована в 1966 году в Ленинграде. Хотя название Мифы у группы появилось в конце 1997 года. У основания группы стояли Сергей Данилов и Геннадий Барихновский, в ту пору еще школьники. Поводом для организации группы стало… … Русский рок. Малая энциклопедия

- (греч. mýthos предание, сказание, миф) в литературе, создания коллективной общенародной фантазии, обобщённо отражающие действительность в виде чувственно конкретных персонификаций и одушевлённых существ, которые мыслятся первобытным… … Большая советская энциклопедия

МИФЫ - En.: Myths Мифы являются попытками объяснить трудные для понимания феномены pvistrauss, 1958). Миф, как правило, обращается к историям или феноменам, которые постичь проще. Нам необходимы образы, для того чтобы мыслить. Появление гипноза в мире… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию

Мифы: см. Миф Мифы рок группа из Ленинграда Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если в … Википедия

Мифы - сказания о сверхъест. существах и чудесных явлениях и событиях … Древний мир. Энциклопедический словарь

Мифы рок группа из Ленинграда (ныне Санкт Петербург). Одна из старейших российских рок групп. Образована в 1966 году Сергеем Даниловым (р. 1951) и Геннадием Барихновским (р. 1952) в то время ещё школьниками. Содержание 1 Red Roosters 2 Рождение… … Википедия

Перевод с латинского, комментарий Д. О. Торшилова под общей редакцией А. А. Тахо-Годи

Введение

Торшилов Д.О.

Об истории книги

«Истинное наслаждение - бродить среди этих сказочных образов, в которые вдохнул жизнь поэтический дух; нужно читать фабулы подряд, одну за другой, чтобы почувствовать всю благодатную полноту греческой фантазии»

Ф. Шиллер. Письмо И.-В.Гёте

Книги, задача которых - изложить все мифы и только мифы, писали в Греции и Риме неоднократно, но сохранилось (за исключением совсем поздних) только два таких «руководства» - одно греческое, так называемая «Мифологическая библиотека» Аполлодора, и одно латинское - так называемые «Мифы» Гигина. Аполлодор сохранился лучше Гигина; кроме того, он превосходит его систематичностью, точностью и вообще наукообразием. Сравнительными же достоинствами Гигина, быть может, являются только простота и большая приспособленность для чтения и для использования в качестве справочника, а не для изучения. Аполлодор построен генеалогически, Гигин состоит из отдельных фабул. Генеалогии показывают мифологию как цельную и разветвленную систему, фабулы ясно излагают мифы по отдельности.

О рукописи

В отличие от классиков латинской литературы, чьи сочинения существовали к началу книгопечатания в десятках рукописей, рукопись сборника, подписанного именем Гигина, была известна только одна. По этому единственному кодексу1), написанному в IХ или Х веке, «Мифы» были изданы филологом Якобом Мициллом в Базеле в 1535 году2). Текст находился в плачевном состоянии как из-за многочисленных ошибок переписчиков (прежде всего в именах собственных), так и из-за плохой сохранности самой рукописи: многие места были стерты или оборваны. Работу издателя усложняло и то, что рукопись была написана красивым, но неразборчивым (на что жаловался и сам Мицилл) беневентинским письмом3). Издание Мицилла, еditio princeps (в основном тексте которого он исправлял откровенные ошибки, сохраняя их в примечаниях) является с тех пор исходным текстом сборника, так как сам «Фрейзингский кодекс» утрачен. Как выяснилось впоследствии, он был разорван на части; несколько листов сохранились в архивах и библиотеках Баварии. Восемь незначительных фрагментов были обнаружены в Регенсбурге и изданы в 1870 году4). Позднее, во время второй мировой войны, еще несколько листов нашел Б. Бишофф в архиве баварского архиепископата5).

О существовании другой рукописи Гигина, содержавшей, вероятно, другую переработку исходного текста, свидетельствует палимпсест, найденный Б. Г. Нибуром в Ватиканской библиотеке6). На нем можно разобрать части фабул 67 («Эдип») и 71 («Эпигоны»), существенно отличающиеся от текста Мицилла. Отличаются от него и фрагменты древнего греческого перевода Гигина, о которых будет сказано ниже; эти фрагменты, в частности, позволяют утверждать, что книгу в древности называли не только «Мифами» (лат. fabulae, греч. μῦθοι), но и «Генеалогиями»; однако название Fabulae, сохраненное во Фрейзингском кодексе, точнее, хотя, наверняка, возникло позже.

Под именем Гигина, кроме настоящего сборника, сохранилось еще одно мифографическое сочинение, так называемая «Поэтическая астрономия». Оно содержит пересказы мифов о происхождении созвездий, «катастеризмов» («превращений в звезды»); из греческих сочинений этого рода сохранился сборник, приписываемый Эратосфену. Нельзя с уверенностью утверждать, что автор «Мифов» и автор «Поэтической астрономии» являются одним и тем же лицом; однако некоторые исследователи, в том числе предпоследний издатель оригинального текста Гигина Роуз (работа которого7) положена в основу настоящего издания), исходя из сходства содержания и стилистики обоих сочинений, склоняются к тому, что их написал один и тот же человек, возможно, ко времени работы над «Астрономией» достигший большей зрелости и лучшего владения пером8).

В составленные Светонием биографии грамматиков (20) входят сведения о другом ученом, носившем это имя: Гай Юлий Гигин, родом из Иберии, учился у Александра Полигистора, был отпущен Августом на волю и назначен им главою Палатинской библиотеки. Он общался с Овидием и историком Клодием Лицинием и составил многочисленные сочинения, из сохранившихся названий которых ни одно не может быть связано со сборником кратких пересказов мифов. Отождествление автора «Мифов» и Гая Юлия Гигина отвергается большинством исследователей: глава Палатинской библиотеки и друг Овидия не мог писать таким бедным и не всегда правильным латинским языком, как автор «Мифов», и допускать такие ошибки в переводе с греческого, как те, примеры которых будут приведены ниже9). Карл Ланге предполагал, что мифографические труды любимца Августа были впоследствии кардинально переработаны, сокращены и интерполированы полуобразованным анонимом10); слабым местом этой гипотезы является гипотетичность самого существования у Гая Юлия Гигина таких трудов.



Рассказать друзьям